Bless You All!

8C_Exposici_n_2_1-203732Many thanks to all of you, the opening of my photo exhibition in the Galería Peralta on Thursday night broke the record for most people attending. It also signaled the opening of the Temporada Primavera, or Cultura Mazatlán’s Spring Season; my exhibit was the first event, a very nice honor!

I was completely overwhelmed with emotion at the outpouring of love and enthusiasm from such a huge crowd. I found it pretty difficult to get a sentence out, I must admit. With nearly 400 people there—a beautiful mix of foreign and local residents—the room got hot and we ran out of both wine and ceviche, and they closed the doors at 8 pm instead of 9 due to the crowd, but I believe most everyone enjoyed themselves. I joked with Greg that had I remembered to ask Padre Juan Jorge to give us a blessing, we would not have run out of wine!

The exhibition runs through 12 April, so please if you get a chance stop by the Angela Peralta theater and visit it on the second floor. Be sure to leave me a story or memory in the guest book if you would! The show is based on José Alfredo Jimenez’ “Corrido de Mazatlán,” our iconic Mazatlecan anthem.

I so appreciate Licenciado Raúl Rico and his staff at Cultura Mazatlán. From the moment Raúl first invited me to do an exhibit right through to the opening, they were nothing but supportive and wonderful, doing their best to realize my vision for the show. Raúl’s words of introduction were very encouraging. He told those in attendance that he felt my photos express a unique view of Mazatlán, capturing the soul of the place and its people, but from a perspective quite different from the normal.

imagen.php copy 5

Most of all I appreciate my beloved partner in life, Greg. I am so incredibly blessed to be married to someone so loving and supportive! He usually is with me when I take photos, and has saved me from many buses, a crocodile, and thieves. On opening night he made a marvelous palm tree to dress up the refreshments table.

I did a lot of media interviews pre-opening, including my first live TV interview in Spanish (yikes!), and there were loads of media present during the opening as well. I really like the article that Héctor Guardado did in the Noroeste newspaper, because they took photos of many of my subjects standing in front of their photos. Noroeste also interviewed those subjects, which I urged everyone attending the opening to do. Please check it out. I post some of the photos from Noroeste and Cultura below; click on any pic to enlarge or view a slideshow.

Mario Martini over at Paralelo23 also wrote a very nice article. I sadly don’t have copies of the television interviews, but here is one from Cultura. Skip that opening thumbnail, please, lol!

Join My Photo Exhibit!


¡Puro Mazatlán, chiquita!

Click the link above to play the song while you read; it has a delayed start, so please be patient.

Please join me next week, Thursday March 1st at 7 pm in the Galería Peralta for the opening of a terrific photo show about the beauty and uniqueness that is Mazatlán. That evening will be the inauguration of my third one-woman photo show—the largest I’ve ever had (36 photos), sponsored by our beloved CULTURA Mazatlán, and this time in my own hometown!

Photo Exhibit by Dianne Hofner Saphiere
Yo Soy Fuereña Nací de Aquí Muy Lejos
I am a Foreigner Born Far Away from Here

Galería Peralta
(2nd floor of the theater)
7 pm Thursday March 1st
Free of charge

We will have music, drinks and eats at the inauguration, plus quite a few of the photo subjects tell me they will be present to talk with visitors. Sadly there is no elevator for handicapped accessibility, only the stairs. The exhibition will continue for six weeks, through 14th April. If you’d like reminders, just respond to our event on Facebook and you’ll get them. If you can’t make the grand opening, you can come another day to view it and sign the guest book.

I was so very honored when CULTURA Mazatlán Director Raúl Rico called me into his office last fall and asked me to do a photo exhibit on any topic of my choosing, in any gallery. Of course I chose our beloved adopted home as the subject of the expo; but for a theme? What better than our unofficial city anthem, the Corrido de Mazatlán? So many of us love that song, you here it everywhere around town, and I could make “mini-galleries” of photos according to the stanzas of the corrido. Raúl fortunately loved the idea, and I’ve been working hard ever since.

The gallery is huge, with 15 different walls for displaying photos under these stanzas:

  1. Donde el Pacífico es algo sin igual / Where the Pacific is beyond compare
  2. Para esta gente que es puro corazón / For these people who are all heart
  3. Y hasta en el faro se escucha mi canción / As far as the lighthouse you can hear my song
  4. Hay que bonito Paseo del Centenario / How beautiful is Paseo del Centenario
  5. Hay que bonita también su catedral / How beautiful also its cathedral
  6. Aquí hasta un pobre se siente millonario / Here even a poor person feels like a millionaire
  7. Aquí la vida se pasa sin llorar / Here life passes without tears
  8. El gran orgullo de ser de Mazatlán / The great pride to be from Mazatlán
  9. Que lindo es todo lo que hay en Mazatlán / How gorgeous is everything in Mazatlán

While many of you know me from this blog or from seeing me around town, here is my photographer’s bio:

Dianne has worked with people from over 100 countries during a 38-year career facilitating cross-cultural collaboration for major multinational organizations. USA-born, she has lived in Mazatlán since 2008, spent seven childhood summers in Coyoacán (Mexico City), and twelve years working in Japan.

Dianne documents daily life, community events and “human cultural treasures,” often through the lenses of ethnography. One critic says of Dianne’s work, “There is poetry all around us. Dianne pays attention and calls attention to that in a way of beauty. That is art.” Another says, “Looking Thru Di’s Eyes opens us to things we too often fail to notice. Dianne’s images transmit to us the soul of her subject; we feel we are experiencing it with her.”

Dianne has had solo shows in Paris and Vienna; her work has been selected for curated group exhibitions in Mazatlán, Tijuana, Culiacán, Paris, Vienna and Casablanca, as well as several state and local calendars. Her latest project is an edited volume of photographs called “Cliché or Consequential,” which focuses on debunking stereotypes from around the world. Proceeds will benefit refugees. Dianne’s photos can be purchased at Casa Etnika (Sixto Osuna 50) and Baupres Gallery (Heriberto Frías 1506).

Please invite your friends and family and come join me! I look forward to seeing you there!

 

Participate in Online Auction to Benefit Mayo-Yoreme

Please participate in this very affordable online auction to gain a photo for your home or office, plus support people who will very much appreciate your assistance! Below from SIETAR France. You are also invited to my photo talk and exhibit in both Paris and Vienna. I look forward to seeing you there and to having you enjoy a taste of indigenous Sinaloa!

VENTE AUX ENCHERES DE PHOTOGRAPHIES !
SILENT AUCTION OF PHOTOGRAPHS!

Nous espérons que vous allez bien. Nous sommes ravis de pouvoir vous annoncer notre toute première vente aux enchères qui commencera le 1er novembre à 9h00 et se terminera le 19 novembre à minuit.

Nous avons 10 photographies originales qui nous ont été gracieusement fournies par Dianne Hofner Saphiere et qui sont le résultat de son travail avec la communauté des Mayo-Yoreme au Sinola, Mexique.

We hope you are well. We are very pleased to be able to announce our very first SIETAR France Silent Auction which will begin on November 1st at 9h00 and end on November 19th at midnight.

We have 10 original photographs to be auctioned which have all been graciously donated by Dianne Hofner Saphiere and which have come out of her work with the Mayo-Yoreme community of Sinaloa, Mexico.


Comment participer à notre vente aux enchères — 10 photographies  originales données par Dianne Hofner Saphiere

How to participate in Our Silent Auction —10 Original photographs
donated by Dianne Hofner Saphiere

Pour participer à cette vente aux enchères, il vous suffit de vous enregistrer sur notre site web dédié au :
http://www.biddingOwl.com/SIETARFrance

Une fois votre profil créé, vous aurez la possibilité de miser sur les différentes photographies et configurer votre profil pour recevoir des alertes par mail ou par SMS si quelqu’un surenchère.

Les gagnants seront automatiquement avertis à la fin de la vente et recevront leur version électronique de la photographie par mail.

Les recettes de la vente seront partagées à égalité entre SIETAR France et la communauté des Mayo-Yoreme.

To participate in our silent auction you will need to register on our dedicated website at:
http://www.biddingOwl.com/SIETARFrance

Once you have created your profile, you will be able to bid for the different photographs and configure your profile to receive alerts by mail or SMS if you are out bid.

The winners of the auction will be automatically contacted and will receive their electronic version of the photograph by email.

The proceeds of the auction will be shared equally by SIETAR France and the Mayo-Yoreme community.

Dianne Hofner Saphiere

Photographe et consultante en développement interculturel des organisations, elle est l’auteur de plusieurs ouvrages dont “Communication Highwire: Leveraging the power of diverse communication styles” et de “Ecotonos : A simulation for collaborating across cultures”. Elle est la créatrice de Cultural Detective®, un projet de développement des compétences interculturelles impliquant plus de 150 experts interculturels partout dans le monde.

Au cours de ses trente années de carrière dédiés à la coopération interculturelle, Dianne a collaboré avec des personnes de plus de 100 pays différents. Née aux Etats-Unis, elle a vécu 12 ans au Japon et vit au Mexique depuis 10 ans.

Au cours de ces quatre dernières années, elle a développé sa passion pour la photographie, se spécialisant dans le photojournalisme – privilégiant l’approche ethnographique, les événements au sein des communautés et les “trésors culturels de l’humanité”.

Photographer and intercultural organization development consultant

Dianne has worked with people from over 100 countries during her 30+ years facilitating cross-cultural collaboration. USA-born, she spent twelve years in Japan and has lived in Mexico for the last ten years.

Dianne has authored various volumes including “Communication Highwire: Leveraging the power of diverse communication styles” and “Ecotonos: A simulation for collaborating across cultures”, and is the creator of Cultural Detective®, an intercultural competence development project involving over 150 intercultural specialists worldwide. 

She has dedicated the past four years to her passion for photography, specializing in photojournalism — often through the lenses of ethnography, community events, and “human cultural treasures.”

Disrespected Beauty

dsc_0107Mazatlán is blessed with estuaries, lagoons, the ocean, rivers, and all the water fowl and marine life that go with it. Everyday we see glistening fishing boats casting their reflections in the water, and we are blessed to eat the delicious product of their labors.

Perhaps because we are so spoiled by all the natural beauty surrounding us, Mazatlecos all too often seem to take it for granted. Without thinking, seemingly, people throw trash on the beach or the coastline, and that trash ends up in our waterways and all too often into the stomachs of our marine life, murdering them. Especially harmful are fishing nets, lines and plastics, as they entangle marine life and kill them.

One of the saddest of such beautiful places in Mazatlán for me is Estero del Infiernillo. It’s the body of water to the north of Avenida Gabriel Leyva as you go over the bridge, between Avenida Juan Pablo II and Avenida General Pesqueira. I love this place! It is gorgeous! Yet, it is horribly, heart-wrenchingly awful. The photos in this post were taken from where the star is on the map below.

infiernillo2

I know the area fairly well, because our son was a Scout. The Scouts went out to Estero del Infiernillo about once a month for years and years to clean up the garbage. We, and mostly they, would pack dozens and dozens of trash bags full of garbage and remove them from the estuary. It would feel so good! Nature had a chance to shine again after our cleanups! Alas, the following month, you’d never known we had done a clean up, as the trash had somehow always reappeared. Click on any photo to enlarge it or view a slideshow.

People in the neighborhood tell us that Mazatlecos come to the estuary specifically to dump their trash. The city has a big sign posted, warning that there should be no dumping of garbage here. The sign is obviously widely ignored. There are many fishing pangas that anchor here, making the area all the more scenic. It’s my guess that these fishermen, also, frequently throw entrails and other trash onto the shore, making the area stinky and unsightly.

Estero del Infiernillo is gorgeous! It has good views of the military school hill and the faro/lighthouse, and in the other direction great views to the cranes of Parque Bonfil/the port. Despite the trash strewn everywhere there are loads of water fowl, and on a sunny clear day the muddy, brackish water looks blue.

A couple of years ago the Municipio put in a nice park at the estero: a basketball court and soccer field combination, jungle gym and swings. Later, they added in one of the gyms we are fortunate to have all over town. At the time they built the park, there were plans for the city to clean up the area and to have kayak rentals in the estuary; plans that have never come true. Now it’s still usable but pretty run-down; the most remarkable thing are the many shoes hanging from the wires.

Kayaking in the area would be absolutely beautiful, even with the trash, but if we as community members could find a way to come together and re-educate ourselves, so that Estero del Infiernillo, and other waterways in town, stayed free of trash, how much better all our lives would be! I shudder to imagine anyone eating fish caught amidst all the garbage flung in that estuary, yet fish there they do.

Sunrise Hike

dsc_0569I am not a morning person, but with the thought of sunrise over the lagoon at Estero del Yugo in my mind, I got out of bed at 5:15 Saturday morning to make the trek north, so I’d be there and ready by sunrise at 6:00. The guard was ready for me, and I hiked right in and was able to enjoy the pink colors of sunrise over the lagoon.

We are blessed with wildlife in Mazatlán, and this Nature Interpretation Center is another gem for locals, expats and tourists, a non-profit center aimed at conservation through environmental education. It’s a photographer’s dream. Entrance to Estero del Yugo is straight across the street from the Hotel Riu on Avenida Sábalo-Cerritos. The area has a brackish estuary and a fresh water lagoon, an extensive forest, and is great for bird watching: great and snowy egrets, roseate spoonbills, great and little blue herons, black and yellow crowned night herons, bitterns, ibis, wood storks, anhingas, cormorants, crested caracaras, black necked stilts, kingfishers, swallows, ruddy ducks, blue winged teals… Click on any photo to enlarge it or view a slideshow.

My friend John saw a lynx there the other day (his photo below)—the lynx is actually the mascot of Estero del Yugo—and you can sometimes see crocodiles and snakes, as well as iguanas, raccoons and the other usual local suspects. I saw tracks this morning for several other mammals. There are loads of huge termite nests throughout the area; the old, broken-up ones are so very cool!

dsc_0103b

The Estero del Yugo CIAD (Centro de Investigación en Alimentación y Desarrollo, A.C., or Scientific Research Institute on Food and Development) is a non-profit civil association, so if you go PLEASE give generously to help support their efforts. They request US$5 per person to enter without a guide. If you make a reservation, a guide will take you around, help you spot birds and plants, flora and fauna, and know what they are. For a guide the requested donation is US$7 per person. What a bargain! They also have weekly and monthly passes.

This year is their 20th anniversary! The guard is on location 24/7, but  you’ll need to get a pass at the park office, which is open 8am-4pm. You can call them at (669) 989-8700, or email emurua@ciad.mx. Please don’t remove any plant or animal life from the area, and remove any trash you bring in. There is a small gift shop, also.

Estero del Yugo.jpg

I had not been in quite a while, and I was disappointed to see that the walkway out over the closest lagoon, along with the lookout hut, has been disassembled. Eunice assures me, however, that it’s all just under reconstruction. The bird-watching hut on the estuary was padlocked shut, and the boards over the muddy areas on many of the walkways are in disarray. Even the 3-story metal lookout platform has seen better days.

The hike around Estero del Yugo is about 4km; the paths are fairly clear and well-marked. The trail takes you behind MazAgua Water Park, then winds around and back to where you started. On two sides you have busy roads: the street to Cerritos and the road past Emerald Bay out to the highway. Inside the park, however, all is peaceful. People also frequently bicycle through the reserve.

There were loads of birds but I didn’t have the greatest luck capturing them through my camera lens. I love a few of the photos I took of the scenery, and the one above of the tree. Below you’ll see a couple of bird shots, plus the twisted plant they call “the screw.” There weren’t many flowers in bloom this time of year, but the yellow one below was gorgeous.

My muse spoke to me more in non-birding ways on Saturday. As usual, I was mesmerized by the numerous reflections. In some of them, it’s hard to distinguish between what is real and what is reflection!

Textures fascinate me, also. Here are some of my favorite Estero del Yugo textures from the morning’s walk; can you identify what all of them are?

There are so many trees in the forest here, and such a variety, yet somehow on this day it was the cacti that caught my eye. Here are a few pics:

If you go to Estero del Yugo be sure to wear sturdy hiking boots or shoes, take a hat and some water. In the summer when bugs are out and about be prepared!