Cuisine and Culture of Sinaloa

One of the key attractions of Mazatlán, beyond its incredible natural beauty and its amazingly friendly and resourceful people, is its food. We all love our ceviches, aguachiles, shrimp and fish in garlic or chile sauce or barbecued (zarandeado) over an open fire, our pollo a la plaza. Thus, I was eager to attend the presentation Thursday evening April 11th in the Gallery Peralta, “Cuisine and Culture of Sinaloa.” Though mis-named, the talk was quite interesting and focused primarily on the cuisine and culture of Mexico. It was organized by CULTURA Mazatlán as part of the initiative to formally include Mazatlán in UNESCO’s “Creative Cities Network” as a “city creative in gastronomy,” a decision that will be taken during meetings in November.

The main speaker for the evening was Maestro José (Pepe) N. Iturriaga, who was introduced by Maestro Jaime Félix Pico, President of the Gastronomic Conservatory of Sinaloa (Conservatorio Gastronómico de Sinaloa A.C.) as the “foremost professor of gastronomy in Mexico.”  According to Félix Pico, Mazatlán “has met all the conditions to be formally included in the Network of UNESCO Creative Cities.” Our entering the ranks of the 180 cities that have identified creativity as a strategic factor for sustainable urban development, would, indeed, be welcome news.

Iturriaga seemed a bit confused about where to begin his remarks, rambling and repeating himself for the first half hour. He explained that “we are what we eat;” that food is a key part of Mexicans’ national identity—way beyond just a method to gain nutrition; and that what makes Mexican cuisine unique is our triumvirate culinary staple: corn, beans and chile. He told the audience that other Latin countries also eat corn and beans but asserted that chile is unique to Mexico. Together this trilogy, according to Iturriaga, provides a very balanced diet. Beans are legumes with quality protein, very nutritious. Corn is a “cereal with carbs and a bit of unusable protein,” while chile is a fruit with vitamins and minerals but which also contains a substance that makes the nutrients of corn (protein, sugar, starch and fat) absorb better.

Iturriaga has recently written a book that shares the title of this conference, Cocina y Cultura de Sinaloa. He reported that the book is to be published by UAS (Universidad Autónoma de Sinaloa) but has been languishing there unedited. Perhaps the lack of a book was the reason he seemed so lost as he started his presentation. At the conclusion of the evening, Maestro Papik Ramírez, Director of the Sinaloan Institute of Culture (Instituto Sinaloense de Cultura—ISIC), assured Iturriaga that his book would be edited soon by UAS and ISIC.

The most fascinating portion of Iturriaga’s presentation was when he explained to the audience the history of Mexico’s successful process to be named the only “World Heritage Cuisine” by UNESCO in 2010. According to Iturriaga, the effort began in 2000 and took the better part of ten years. He told us that key factors in Mexico’s successful bid to become a World Heritage Cuisine include antigüedad, continuidad and actualidad:

  1. Antigüedad: Mexican culinary tradition is antique. Corn was domesticated 8000 years ago from wild grass over a period of one to two centuries—thousands of years before the pyramids of Egypt were built.
  2. Continuidad: Mexican culinary culture has continuity and is an important part of the lives of people of all socioeconomic levels. It has no “high” and “low” cuisine. Even the richest Mexicans eat chilaquiles or enchiladas for breakfast, celebrate with a good mole, and pozole will be served in the wee hours at the most exclusive of wedding receptions. Mexican food is healthy and built huge empires; it is not a third world food, Iturriaga said, somewhat defensively. It is the food of kings as well as of the people.
  3. Actualidad: Mexican culinary culture is alive and well today, passed on from grandmothers and our mothers. We experience this long tradition in Mexican homes, as well as in fondas, mercados and street carts, within the country and in nearly every country worldwide. Mexican cuisine has great regional diversity, as well as great commonalty and shared tradition. According to Iturriaga, the over 30 million Mexicans residing in the USA typically share three cultural traits from their homeland: Mexican food, Mexican music, and the Virgen de Guadalupe.

According to our speaker, other countries do not have cultural traditions around cuisine, an assertion to which I as an interculturalist take great exception. Iturriaga repeatedly emphasized that the USA, for example, “has no endemic cuisine or regional culinary traditions that are not imported.” While I greatly understand and empathize with his pride in Mexican culinary culture, his habitual effort to put down other world cuisines, including those of France and China, dumbfounded me. Mexico can be rightfully proud without insulting the cultures of others.

He advised those attending that Mazatlán’s proposal to UNESCO should focus on the culture of Sinaloa’s gastronomy, not on the gastronomy per sé. UNESCO is a cultural, not a gastronomic, organization, and they will be interested in history, anthropology, ethnicity and literature surrounding our bid to join the Creative Cities Network.

Iturriaga then shared a few interesting statistics, noting that the beauty of Mexican food culture is a combination of both its ingredients and the cooks. He stated that:

  1. Mexico ranks fourth in the world for its biodiversity, after Brazil, Colombia and Indonesia. My research does not necessarily agree with this ranking, though the main point that Mexico is biologically a “megadiverse” country is very true.
  2. Mexico ranks second in the world for its cultural diversity, behind India and ahead of China. Iturriaga went on to explain that his ranking counts the number of currently spoken, living languages as a measurement. India, according to him, has 65, Mexico 62, and China 55. I love this idea, but again, as an interculturalist I cannot imagine where he got his data from; Ethnologue has very different statistics for living languages by country. I do agree that language is a solid litmus test of cultural diversity, as it’s fragile and very easy to lose, so is a sign of cultural cohesion and dynamism. Iturriaga said that 12% of Mexicans are indigenous, with the rest regional variations of mestizaje, mentioning Chinese, Japanese, Spanish, German and French.

The key point is that there is a huge diversity of cultures within Mexico, particularly regional diversity. When you combine the diversity of its people with the biodiversity of its flora and fauna, Mexican cuisine has a huge natural advantage in this world. Yet another reason for Mexico to become a better steward of its natural resources as well as its people.

Turning finally to the culture and cuisine of Sinaloa, Iturriaga explained that our long coast here in Sinaloa is one of our strengths, as it is in Veracruz. The Tropic of Cancer dissects Sinaloa and is an important climactic marker, adding to our biodiversity. The state has an incredible variation of climactic zones from east to west, mountains to ocean, also. Iturriaga said that 13% of our state is conifer forest, and our estuaries are natural (I would add quickly disappearing) aquariums. Sinaloa’s biodiversity reflects that of the country as a whole.

Sinaloa is Mexico’s biggest producer of corn, tomato and shrimp—33% of the national production of the latter. Sinaloa is also an important producer of chile and beans. Referencing Sinaloa’s cultural diversity, Iturriaga said that in the 16th century there were 38 aboriginal groups in the area that now comprises Sinaloa. He went on to say that the Aztecs migrated from what is now Culiacán to Mexico City, another fact that sounds great but which my research shows as far from agreed-upon among academic experts. Most texts say the origins of the Aztecs are uncertain, though they did originate in northern Mexico. Mezcaltitán, just south of the modern-day Sinaloa state border, also claims to have been the original home of the Aztecs. Iturriaga told us that his upcoming book has a list of 30 fruits that are endemic and unique to Sinaloa, largely unknown outside our state. Very cool!

After this short interlude on the theme of the evening—Sinaloan culinary culture—we returned to Mexican culinary traditions. Iturriaga told the audience that:

  1. “Tomato” comes from Nahautl, the Aztec language—tomatl. Where would world cuisine be without these wonderful, originating-in-Mexico pomodoros?
  2. Guajalotl, or in Spanish guajalote, turkey—what would Thanksgiving look like without this Mexican gift?
  3. Chocolatl, so important to the economies and culinary culture of Switzerland, Belgium and France, among many other countries.
  4. Not just chocolate but vanilla also originated in Mexico—a key ingredient in several national dishes worldwide.
  5. Finally, Iturriaga told us that 95% of the world’s chiles are Mexican. The popular habanero is not; it comes from the Amazon, but even bell peppers, from which Hungary’s famous paprika is ground, originate in Mexico. We wouldn’t have goulash, curry or Szechuan food without Mexico’s culinary contribution!

Iturriaga concluded his formal remarks by talking about pre-Hispanic religious traditions. One of these included making idols of corn. He asserted that Mexicans may also have invented the practice of “communion,” now well-known in Roman Catholic and some other Christian churches, because pre-Hispanic priests would break up the cornmeal idols so that the community could share in the power and energy of the god represented by the idol. Tamales were and still remain a common religious offering. The Tarahumara (they prefer to be called Raramurí) make their beer—tesguino—from corn and then offer it to the four cardinal points. He went on to share with the audience that May 15th is the Day of San Isidro, Farmers’ Day; the cathedral in Culiacán has an altar to this saint and many people from the pueblo mestizo make offerings on that day, also bringing in seeds to bless before planting them. In conclusion, he assured us that gastronomy is cultural as well as religious.

After the talk, CULTURA generously shared with those attending canapés and yellow squash tamales made the traditional way in Palos Blancos, El Rosario municipality. CULTURA stressed that in Sinaloa, from Teacapán to Los Mochis, from tamales barbones (shrimp tamales) to huacavaque (beef stew), we can see the fingerprints of pre-Hispanic Mexico and the mixing of the races, even in modern dishes that rely on technological production methods and a desire for innovation.

All in all, I was glad I went downtown for the early evening. The talk was interesting, and I am happy to support this Creative Cities’ effort. If you are interested in learning to cook Sinaloan food in your home, you might wish to read about Doña Cuca’s cookbooks.

Learn Traditional Mexican Paper Making

dsc_3909The early history of Mexico, as recorded by both the Aztecs and the Mayans, was on amate paper. The Aztecs used amate (its náhuatl name) to make tributes to their traditional gods of corn, tomatoes, peanuts, chile, coffee, beans, bananas and mango. This native Mexican paper is beautiful and today serves as the canvas for brightly colored yet pricy paintings, is used in clothing, pre-hispanic ulama balls and ropes, and for sculptures.

I’ve experimented with printing photos on amate, as I figure if I’m taking photos of indigenous life, what more natural and appropriate way to present them than on handmade paper made in the prehispanic tradition? My artist colleagues love amate for painting and printmaking. If you do any sort of paper handicraft—card making, lamp shades, pulled paper drawing, journal creation—it works beautifully for that as well. And, perhaps the greatest thing is that making and using amate helps to preserve a centuries-old tradition, connecting us to this land and culture in our adopted home.

Monday and Tuesday, March 11-12 you will have the rare opportunity to learn with one of the very last remaining masters of amate-making in a workshop at the beautiful and historic Galería Baupres, between Casa Haas and Totem in Centro Histórico. The amate workshop will be conducted by Maestro Genaro Fuentes Trejo, an Otomí (hñahñu) elder who teaches paper-making classes at Bellas Artes/The Palace of Fine Arts in Mexico City as well as at museums and universities around the country (Tampico, San Luis Potosí, Zacatecas, Saltillo, Querétaro). He comes to us from from San Pablito, Pahuatlán, in the state of Puebla. We are incredibly privileged to bring this talented, humble and personable artist to Mazatlán. Click on any photo to enlarge it or view a slideshow.

Making amate is an incredibly labor-intensive process. Fortunately, Maestro Genaro does the heavy lifting for us, leaving us to the fun and creative part. He hikes out into the woods to harvest the trees. He cuts them up, cooks the pieces, and makes them into pulp. During our class we’ll use that pulp—natural fibers of amate, tule, yuca, plátano, etc.—for our creations, and then sun-dry our final products the same way the Aztecs did.

During the workshop you will be able to make multiple pieces of gorgeous paper. Genaro will probably bring mora wood, which makes a gorgeous white paper, and palo colorado, which produces a beautiful dark colored paper. You’ll learn to lay out your fiber in a geometric pattern on wooden planks, and use a lava stone/basalt mano stone to crush the pulp, fusing it together. You can make plain color paper, or weave the differing colored fibers together to produce a design. Adding flower petals to your paper provides a splash of color, as does adding traditional colored paper cutouts. The maestro also will bring several molds of indigenous designs, and we can mold our paper using those. You’ll finish off your paper with the sweet smell of citrus, as we use orange peel to polish our finished product before drying it in the sun, the same way amate has been made for centuries.

We were delighted with our creations in the last class, and are eager to attempt some more complex pieces in this next one. If you wish, you can purchase large pieces of amate from the maestro, as well as purchase additional pulp and the basalt mano to take home to continue your paper making. Basalt, the lava rock, is said to have calming properties and connect us to Mother Earth.

The class requires a minimum of ten paid participants in order to pay for the Maestro’s transportation, so please register early and help us spread the word! Maestro Genaro is fluent in Otomi and Spanish, but does not speak English; Dianne will be present to interpret as needed. The class and the process are a whole lot of fun and it is a craft you can easily do that opens the door to so many creative projects. Thank you for helping us support traditional Mexican indigenous art!

DETAILS
Monday and Tuesday, 11-12 March, 2019
4 – 9 pm each day
Galería Baupres, Heriberto Frías 1506 (between Casa Haas and Totem)
tel. 669-113-0941, open Tuesday-Fridays from 10:00 am to 1:00 pm and 3:00 – 6:00 pm.
Cost: 1300 pesos, cash only please, pay in advance to reserve your spot and 100% refund if the class does not fill (but it’s looking good; if everyone who says they want to come pays, we could all be happy).
Bring 3 pieces of 10 mm thick plywood sized 60 cm x 40 cm, or let us know and we’ll get them for you at our cost.

 

A Challenging Race is Coming to Mazatlán

Something Different for the Running Community

Extreme price and info

[UPDATED WITH IMPORTANT DATE CHANGE] As most of you know, I like to run – a lot. I enter most carreras here in Mazatlán with a personal limit of half-marathon (21 km or 13.1 miles). Most of the races close the Avenida Del Mar for a brief period and runners run on the pavement instead of the malecón, where most train. But, it’s still the same view, it’s still relatively flat and many consider it to be unchallenging. With a few minor exceptions, to join a race with hills and trails, you must leave the area of the malecón and often drive or bus a great distance. Next month, however, brings a unique opportunity starting right along the malecón.

If you’re still reading, I will assume you are interested in participating in something different – something beyond flat. A respected runner in Mazatlán, Prof. Sergio Javier Leyva Santos, has put together XtreMazatlán, to be held on Sunday, November 18th (Please ignore the dates on the graphics). This 12 km (about 7 ½ mile) run will have runners going over two hills (Ice Box Hill and Lookout Hill) as well as up and down the Faro. Some will find this too difficult to imagine, and for that there are options to sign up as a pair or as a relay team of five people. He has assembled many great sponsors including dportenis, Powerade, La Mazatleca restaurant, TVP, Eléctrica Valdéz and Turbulence Training. I was fortunate to attend the press conference last week and can tell you that enthusiasm for this race was over the top! Many of us run the Faro on a regular basis and have longed for a race that would include it. Our wishes have been answered. Oh, and the city has agreed to close the Faro to all other traffic during the race.

Extreme group foto

The race begins at the new Sister City Park where Zaragoza hits Paseo Clausen. From there, it is right down to business with a run up Ice Box Hill, down the stairs into Olas Altas, up Lookout Hill, down Paseo del Centenario, and up to the lighthouse. If you sign up as a running pair, you will end your half here and your partner will take over. Once down the lighthouse, it’s up the 175 stairs to the Restaurant La Marea (formerly El Mirador), around and up the backside of Lookout Hill, up Bateria and then back down to Olas Altas, up the stairs to Ice Box Hill and around and down to return to Sister City Park. There will be five water stations, most of which runners will pass twice. The relay points for the teams of five are shown on the map below.

Extreme 12k map

There will also be a 5K (3.1 miles) for runners, walkers and families in the general area of the park and Zaragoza. The 12 km begins at 6:30 am, the 5 km at 7:00 and kids’ runs beginning at 9:00. You can sign up at dportenis locations in the Gran Plaza, Plaza Sendero and in El Centro on Azueta. Cost is 300 pesos per person for the 12 km and 100 pesos for the 5 km. The first 100 people to sign up for the 12 km will receive a dry-fit shirt and a commemorative medal. The first 200 people to sign up for the 5 km will receive a commemorative medal.

Extreme 5k map only

The running community in Mazatlan is very welcoming, supportive and inclusive. Don’t be shy about signing up, and feel free to ask me if you have any questions. In the meantime, click any picture below to click through a slideshow and see all the pertinent details:

While I’m at it, there are a few other upcoming races you may want to know about:

Sunday October 21: Trail run in Cosalá. Choice of 10 km, 15 km or 30 km. Very challenging. Incredible views and lots of hills. This will require a hotel stay the night before. Be prepared to get wet, perhaps very wet, on the longer distances depending on creek levels. The photo below has all the details.

Cosala Trail Run

The same day as the Cosalá trail run there is a Píntate 5K sponsored by MazAtún. If you are not familiar with a píntate, as you walk or run, you will have exuberant youth throwing non-toxic, somewhat clothing friendly, colored powder on you. If you choose to pass through it, there is usually a spray station which will mist you up to enable the colors to stick better. Lots of fun. Price is 150 pesos, no time given, but it will be in the morning. With the malecón construction, I’m not sure of the route.

The most well-known annual event is the Gran Maratón Pacífico, this year celebrating 20 years of bigger and better races. The event is Saturday and Sunday, December 1&2. Saturday features a 5km and a 10km with Sunday featuring a half and a full marathon. Saturday night, traditionally, is the Festival of Lights with fireworks around the bay. Last year, this was postponed due to road and malecon construction. If you don’t participate by running, spend some time cheering on the runners and admiring their dedication. The Kenyans come to town along with a host of International and National runners so the competition is truly world-class.

maraton logo

 

A general tip if you are looking to find competitive running in Mazatlan is to look on Facebook (including joining the group: Mazatlan Running Group), listen to local radio and check the newspaper periodically.

I’ve started training for the hills? How about you?

Participate in Online Auction to Benefit Mayo-Yoreme

Please participate in this very affordable online auction to gain a photo for your home or office, plus support people who will very much appreciate your assistance! Below from SIETAR France. You are also invited to my photo talk and exhibit in both Paris and Vienna. I look forward to seeing you there and to having you enjoy a taste of indigenous Sinaloa!

VENTE AUX ENCHERES DE PHOTOGRAPHIES !
SILENT AUCTION OF PHOTOGRAPHS!

Nous espérons que vous allez bien. Nous sommes ravis de pouvoir vous annoncer notre toute première vente aux enchères qui commencera le 1er novembre à 9h00 et se terminera le 19 novembre à minuit.

Nous avons 10 photographies originales qui nous ont été gracieusement fournies par Dianne Hofner Saphiere et qui sont le résultat de son travail avec la communauté des Mayo-Yoreme au Sinola, Mexique.

We hope you are well. We are very pleased to be able to announce our very first SIETAR France Silent Auction which will begin on November 1st at 9h00 and end on November 19th at midnight.

We have 10 original photographs to be auctioned which have all been graciously donated by Dianne Hofner Saphiere and which have come out of her work with the Mayo-Yoreme community of Sinaloa, Mexico.


Comment participer à notre vente aux enchères — 10 photographies  originales données par Dianne Hofner Saphiere

How to participate in Our Silent Auction —10 Original photographs
donated by Dianne Hofner Saphiere

Pour participer à cette vente aux enchères, il vous suffit de vous enregistrer sur notre site web dédié au :
http://www.biddingOwl.com/SIETARFrance

Une fois votre profil créé, vous aurez la possibilité de miser sur les différentes photographies et configurer votre profil pour recevoir des alertes par mail ou par SMS si quelqu’un surenchère.

Les gagnants seront automatiquement avertis à la fin de la vente et recevront leur version électronique de la photographie par mail.

Les recettes de la vente seront partagées à égalité entre SIETAR France et la communauté des Mayo-Yoreme.

To participate in our silent auction you will need to register on our dedicated website at:
http://www.biddingOwl.com/SIETARFrance

Once you have created your profile, you will be able to bid for the different photographs and configure your profile to receive alerts by mail or SMS if you are out bid.

The winners of the auction will be automatically contacted and will receive their electronic version of the photograph by email.

The proceeds of the auction will be shared equally by SIETAR France and the Mayo-Yoreme community.

Dianne Hofner Saphiere

Photographe et consultante en développement interculturel des organisations, elle est l’auteur de plusieurs ouvrages dont “Communication Highwire: Leveraging the power of diverse communication styles” et de “Ecotonos : A simulation for collaborating across cultures”. Elle est la créatrice de Cultural Detective®, un projet de développement des compétences interculturelles impliquant plus de 150 experts interculturels partout dans le monde.

Au cours de ses trente années de carrière dédiés à la coopération interculturelle, Dianne a collaboré avec des personnes de plus de 100 pays différents. Née aux Etats-Unis, elle a vécu 12 ans au Japon et vit au Mexique depuis 10 ans.

Au cours de ces quatre dernières années, elle a développé sa passion pour la photographie, se spécialisant dans le photojournalisme – privilégiant l’approche ethnographique, les événements au sein des communautés et les “trésors culturels de l’humanité”.

Photographer and intercultural organization development consultant

Dianne has worked with people from over 100 countries during her 30+ years facilitating cross-cultural collaboration. USA-born, she spent twelve years in Japan and has lived in Mexico for the last ten years.

Dianne has authored various volumes including “Communication Highwire: Leveraging the power of diverse communication styles” and “Ecotonos: A simulation for collaborating across cultures”, and is the creator of Cultural Detective®, an intercultural competence development project involving over 150 intercultural specialists worldwide. 

She has dedicated the past four years to her passion for photography, specializing in photojournalism — often through the lenses of ethnography, community events, and “human cultural treasures.”