The Dead Will Show You Just How Alive the GZ Really Is!

EXCELLENT New Day of the Dead Event!b2b7db28-2f60-4e33-96cd-446bac619f77Mazatlán is internationally renowned for its Día de Muertos events, especially the callejoneada/alley parade in Centro Histórico (which will take place on Saturday November 2nd this year, Cultura confirms). Many tourists, however, come for a week or more, and locals and snowbirds would enjoy something beyond the main evening. How about fourteen days of cool, fun and traditionally respectful events in the Golden Zone?

cb60ac53-1edc-4c59-8c1e-6a6c68ca7f30

You will be able to take a tour of fourteen Day of the Dead altars in the Zona Dorada,  anytime between October 20th and November 3rd, receiving free gifts, cocktails, and entries to a raffle for terrific prizes that will take place on the afternoon of November 4th. You could alternatively go everyday, visiting the altars of places that have special events that day, and fully immerse yourself in the season. I’ll list the special offers below.

Some of these businesses have done altars for years, but this is the first time they’ve coordinated and expanded their efforts. The participating organizations are very clear that their goal is to honor tradition and gift a terrific event to their customers and the community. The hope is that this event can grow and contribute to putting Mazatlán further in the forefront of Day of the Dead festivities in México.

68be02e1-ee93-4c61-9cff-028fcab67021

So, put your shoes on and get your cameras ready. You’ll learn a lot about making an altar and about the historic personalities of Mazatlán, and it sounds like you can easily get drunk on complimentary beverages and return home with a bag full of swag. Below is a list of the participating locations. Please note that events will take place in the Golden Zone locations of each business:

  1. Señor Frogs Clothing: Altar dedicated to Pedro Infante and María Felix. Gift: Lollipops personalized with the brand. Special offer throughout the duration of the event, while supplies last: With the purchase of 500 pesos of merchandise men may purchase a t-shirt with Pedro Infante as a calavera while women may purchase a t-shirt with María Félix, made special for the occasion for just $149 pesos. Special day Nov. 2.
  2. Michael’s Gallery Giftshop (both Golden Zone locations are participating): Altar dedicated to The Family, all of our beloved family members that we’ve lost. Gift on Oct. 28: A pottery skull to use on your own altar.
  3. F.I.S.H Restaurant: Altar dedicated to Fishermen, who bring us the abundance of the sea. Special offer throughout the duration of the event: 10% off all purchases when you present your altar map. Special day Oct. 27.
  4. Onilikan Artesanal Liqueurs: Altar dedicated to Selena Quintanilla, who, like them, represents two worlds. Gift on Oct. 25: Mulatto cocktail with a base of coffee liqueur. Special offer for the duration of the event: Three for two on everything in the store when you present your altar map.
  5. Marimba Handicrafts and Jewelry: Altar dedicated to Frida Kahlo. Gift on Oct. 29: Complimentary appetizers and margaritas. Special offer for the duration of the event: 15% off everything in the store when you present your altar map.
  6. Mazatlán 4 Sale Real Estate and Art Gallery: Altar dedicated to Francisco Toledo, the Oaxaqueño artist. Gift on Oct. 31: Free margaritas.
  7. Royal Villas Hotel: Altar dedicated to Alfonso Pelayo y Clara Osuna, the hotel’s founders. Gift on Nov. 1: Complimentary hot chocolate and pan de muertos. Special offer for the duration of the event: 15% discount in the restaurant with your altar map.
  8. Rico’s Café: Altar dedicated to The Spirit of Coffee. Coffee has a unique position between life and death, present at births as well as funerals. Gift on Oct. 24: Complimentary pan de muerto filled with chocolate, with hot chocolate or Mexican coffee.
  9. Venados Store Athletic Wear: Altar dedicated to José Alfredo Jimenez, composer of the Corrido de Mazatlán. Gift on Nov. 2: Complimentary beer and tequila shot or candy for the kids.
  10. Inn at Mazatlán Hotel: Altar dedicated to Rigoberto Lewis, legendary Carnavál float designer. Gift on Oct. 30: Complimentary typical candies, hot chocolate and bread, plus a special performance in the lobby at noon.
  11. Panamá Bakery and Restaurant: Altar dedicated to Everyone who has made us who we are. Gift on Nov. 1: Complimentary pan de muerto and other surprises from 6:00 – 8:00 pm.
  12. El Cid Hotels: Altar dedicated to biologist Julio Berdegue, founder of the hotel chain and important player in the development of Sinaloa. Gift on Saturday Oct. 26 from 6:00 pm: Complimentary drinks and canapés in the commercial center of El Moro Tower plus special prizes. Special offer for the duration of the event:  Discounts of 20% in La Concha restaurant when you present your altar map.
  13. Casa Maya: Altar dedicated to Coco, from the Disney film. Gift on Nov. 2: Complimentary shot of mezcal and traditional candy.

When you visit the altars DO NOT FORGET to get a ticket to deposit in the box at each location! There will be terrific prizes from each participating business given out via a drawing to be held on the afternoon of November 4th at 1:00 pm and announced via Facebook Live. The more altars you visit, the more chances you’ll have to win.

I am so proud of this initiative! It unites key players in the Golden Zone, including Rico’s Café, El Cid, Señor Frog’s, Panama, Michael’s Gallery and the Venados Store in an effort to preserve and extend a Mexican tradition valued since prehispanic times. As a member of the foreign press, it also does us proud because it’s an effort led by and including foreign resident business owners (Rico’s, F.I.S.H., Maz4Sale, Onilikan) as well as locals in a quintessentially mazatleco multicultural effort. Click on any photo to enlarge it or view a slideshow.

Day of the Dead Mazatlán 2018

DSC_0057Mazatlán knows how to put on some of the best parties ever, and I say that with a lot of worldwide experience, not lightly. This year’s Day of the Dead alley parade or callejoneada did not disappoint. Visitors from the interior of the country, elsewhere in Latin America, north of the border and Europe all reported to me thoroughly enjoying themselves and the revelry that is Día de Muertos in our port.

The callejoneada this year was held on November 2nd instead of the traditional 1st, due to the changeover in city government. Thousands attended the annual festivities, which are some of the most exciting and participative in the country. The parade began at 8:30, and there were performances inside the Angela Peralta Theater, as there have been in other recent years.

The alley parade wound through downtown past several traditional altars, and included at least three bands, several dance groups, costumed stilt walkers, and mobile sculptures. As is traditional, families with children were in the majority. It’s my favorite part of this night: seeing multiple generational families in costume enjoying our city and one another!

The callejoneada returned to the Plazuela Machado where several stages were set up with live entertainment till the wee hours. There seemed to be a lower percentage of costumed revelers this year, but the hundreds who dressed upped the game and looked fantastic. Local makeup artists outdid themselves with creativity and color.

New this year was that the parade began at the Plaza República, winding the three blocks to the Machado and then beyond. It gave a bit more breathing room to the official participants before being bombarded with the thousands of spectators who joined in from the Plazuela.

Also new this year were official catrinas that were sponsored, namely, four or so of them sponsored by our beloved Venados baseball team. While they were gorgeous, and this was very cool, it added a commercial element to our traditional alley-winding that I found rather sad.

Sadder still was that for the first time in many years our local Pacífico brewery was apparently not a sponsor. Not only were there no kegs in sight, ruining a joyous local tradition of people handing up their cups, but Indio beer was served in cans, by gruff people lacking the usual joy! Finally, first we lost our traditional donkey cart, which was understandable, but this year we had tuk-tuks! How in the world is that traditional to this part of the world? The beer fiasco was perhaps the most epic fail of the evening, as complaints were heard far and wide over how kodo (cheap) the new administration was; the lines for Pacífico at the Kioskos went nearly around the block, with people choosing to purchase their beer.

Another disappointment was the fact that the organizers have discovered cheap Chinese imports from the likes of Waldo and Sanfri. We were treated to mass-produced skeleton Halloween costumes rather than the gorgeous handmade garments we are so used to, and numerous inflatable plastic decorations and cardboard skulls were to be seen on the stages and posts of the Plazuela, in contrast to the beautiful handmade papier maché artwork from our local art school. I pray this error will not be repeated. Mazatlán’s art scene deserves way better!

The callejoneada for Day of the Dead this year was more Carnaval-like, with dance troops performing routines that lent themselves more appropriate to Fat Tuesday than to Day of the Dead, and one of the wheeled calacas/skeletons lit with lights in a similar manner to a carroza/float in the Carnaval parade. As is usual we did have Carnavál royalty participate. I can vouch that those gorgeous women even look good dead! 😉

My favorite costume was that of my friend Linette: the death of Lady Liberty. While I hope and pray for my birth nation that it is not true, her costume rang too close to home; I appreciated its poignancy.

DSC_9917

Every year we seem to attract more people to this incredible event. It has outgrown the Plaza Machado and especially this year spillover could be seen in Olas Altas and beyond. An important recommendation for next year is to raise the stages higher. With so many people it is nearly impossible for anyone beyond the second row of standing spectators to see what’s going on on stage.

Every restaurant in the Plaza and along the parade route seemed to be sold out. Our group stayed to cenar/eat a late dinner, and when we left about 1:30 am the Plaza was still full of energy. I so enjoy watching how vociferously death sings in the late evening on the Plazuela after the callejoneada.

Day of the Dead remains one of the highlights of Mazatlán’s local cultural scene. It is a jewel in Mexico’s holiday offerings; not the traditional celebrations of Oaxaca or Janitzio, but full of spirit and reflecting our local culture. It is my true hope that some of the missteps this year are due to the fact that the new administration just took over the day before and thus had little time to prepare.

Kudos to the maestros and artists who contributed! Mazatlán is incredibly blessed with your talents and generosity! Day of the Dead in Mazatlán, as Carnavál, is truly a festival of the people!

 

 

Day of the Dead 2016

p1300623Día de los Muertos in Mazatlán is an incredible holiday; one of our favorites. We love creating an altar every year and welcoming our dearly departed back home for a week or so. We enjoy touring the altars around town, and visiting the cemetery to watch families party with their deceased.

Last year I evidently started a new tradition. A couple of girlfriends and I took a makeup class with Johnny Millán and China Sanchez Duarte from the Municipal School of the Arts (post includes full instructions). The following week on the first of November, my friends came over to my house and we painted one another like catrinas, then headed to the parade. Afterwards, we ate dinner and toured the Teatro’s incredible event.

This year, as with most great things in Mazatlán, more girlfriends came over. My niece is in town as is a Japanese friend’s daughter, so they joined in as well. This morning my house looks like a set from The Hangover. Seriously. Champagne and wine glasses, food and bottles everywhere, feathers covering the floor… Click on any photo to enlarge, or to view a slideshow.

We had a whole lot of fun making each other up, trying not to repeat anything from last year. One cool thing was when we stopped by Curiel to have our group photo taken, they had a large framed photo of the three of us from last year posted proudly outside the shop, beckoning for people to come in. We’re models!

p1300613

After this year’s photoshoot, we headed over to the Plazuela, where the festivities were just getting started. My, were we popular! I believe every one of us felt like a movie star. Many of  you dress up, I know, so you know how it feels. It’s still new to us. Locals and tourists alike asked us to take photos with them, it was so much fun. Penny was especially popular. The guy in the photo below asked her for a kiss. 😉 I love how the architecture of Centro Histórico makes callejoneada photos so special.

We had a very nice dinner, probably with many of you sitting nearby. The Plazuela gets so crowded with the thousands of revelers who participate and spectate. It’s a great chance to see loads of friends and visit. Towards the end of the evening we headed over to the theater to tour the “haunted house” they have inside there. It is always such a delight, as the young people from the Municipal School of the Arts recite calaveritas, celebrate the lives of those who have died this year, dance, sing, play music, and act. The wood block prints were also on exhibition, and below you can see photos of a few of those cool works of art. The pan de puerto that was handed out as we exited is particularly delicious.

I hope you all enjoyed last night as much as I did. Thanks to my girlfriends for the good time, to Greg for patiently putting up with us all afternoon and for helping me (or leading the) clean up today!

 

Día de Muertos in the TAP

One of the main catrinas, my friend Lilzy and me

One of the main catrinas, my friend Lilzy and me

Regular readers of this blog know that Day of the Dead in Mazatlán for us closely rivals our port’s ultimate party, Carnavál. And that is saying A LOT! So much so that, this year, I willingly woke up at TWO A.M. (!) in Seattle in order to get the earliest flight back to Mazatlán in order to attend our traditional callejoneada—CULTURA moved the event up one day to avoid the overtime hassles of having people work on Sunday. I got home just in time to welcome two of my girlfriends, Jessica and Lilzy, for a makeup party prior to the evening’s events.

Walking with the two gorgeous main catrinas to escort the dearly departed from their altars around El Centro to the ever-after was wonderful as usual! This year the donkey-drawn beer carts were replaced with motor-driven versions (two donkeys did head up the parade), at least four bandas took part, and there were hundreds of people who made the effort to paint their faces and dress the part of calacas and catrinas.

Below is footage from 2012’s alley parade, or click here to view a photo album of this year’s callejoneada.

Very exciting to me this year was that for the first time ever—I’ve stood in line for hours in previous years, to no avail—we were able to get tickets to the events in the Angela Peralta Theater. I have heard how awesome that event is, but we were never lucky enough to make it to the front of the ticket line. And, yes, many of you ask us why CULTURA doesn’t give us tickets, since we promote them so much. But, they don’t.

Even though I was out of town working, my wonderful husband Greg stood in line and scored us a pair of tickets! Then my good friend Jessica gifted us with two more, so a couple of friends could join us. After standing in line for the tickets, gentlemanly Greg didn’t even go in, but let the women have the opportunity!

The theme this year was Mictlán, honoring pre-hispanic Mexico. Entering the theater the very first act was a tribute to the Aztecs. Going on to the stage we saw two large dance performances: one looking out to the theater (in the seats) and another looking in towards the back of the stage (a wedding). All were gorgeous.

Walking through the hallways and stairways inside the theater was a bit like a spook house, but emerging out onto the upper deck some calacas were playing classical music and singing opera, and below was an aerial dancer wowing the crowd. Throughout the theater were located multiple altars honoring the dearly departed, and multiple dance and visual art installations.

Click on any photo below to enlarge it or view a slideshow.

Both Carnavál and Day of the Dead show just how strong our local arts community is. Young people practice for weeks to prepare for these big events, and hundreds of people dress up, make up, and bring their families and friends to participate in the events. We are so blessed here with every type of musician, singer and dancer, from classical to banda, as well as to artists of every form of visual and performing art. Many thanks to Cecilia Sanchez Duarte, who devotes the major part of three months to making events in the theater come to life, and to all the makeup artists, costume and set designers who contribute their skills as well! Such a terrific event, and the tickets are free! If, of course, you can get them!

The last two days have been family time, with altars at home to reflect on those we’ve loved and lost, visits to the cemetery, and raising a glass and a song to celebrate their lives. Day of the Dead is, indeed, yet one more of Mexico’s great contributions to our planet. I trust you’ve enjoyed the long weekend and used the opportunity of the holiday to connect with family and friends!

Cultural Appropriation of Day of the Dead?

As locals, expats and immigrants gear up for Day of the Dead festivities here in Mazatlán, I wonder how many of us realize that there has been quite a backlash to cultural appropriation and commercialization of Day of the Dead by non-Latinos.

I first realized how “hot” Day of the Dead was on my recent visit to a US liquor store. There, I was astounded by the quantity of Day of the Dead- or calaca-themed beer and liquor! To be honest, skeletons and skulls in and of themselves seem to be popular, and anything Mexican (amigos, lucha libre….), Spanish (Don Quixote) or mystical (voodoo) as well. The commercialization is, indeed, real. Click on any photo to enlarge it or view a slideshow.

Living here in Mexico, where we are privileged to be steeped in the traditions as well as the festivities, I hadn’t realized the concerns about appropriation of Day of the Dead until I read a post by one of the bloggers I follow, Aya de Leon, entitled, “Dear White People/Queridos Gringos: You Want Our Culture But You Don’t Want Us — Stop Colonizing The Day Of The Dead.”

In reading her excellent article and researching the matter a bit more, it seems that most Latinos are proud of this holiday. They understand that recognizing the dearly departed is a universal desire. Most are happy to share and ready to welcome us into the Día de los Muertos traditions, which have existed since Aztec times. But they most definitely and understandably resent our taking on the traditions as our own and transforming them into something they’re not — emptying the traditions of their soul. She writes:

And the urge to colonization is born when your own land and resources have been taken over by the greedy and your cultures have been bankrupted. Halloween has a rich history as an indigenous European holiday that celebrated many of the same themes as Day of the Dead, but you have let it be taken over by Wal-Mart… You have abandoned Halloween, left it laying in the street like a trampled fright wig from the dollar store. Take back your holiday. Take back your own indigenous culture. Fight to reclaim your own spirituality.

Please. Stop colonizing ours.

Aya gives examples of Day of the Dead festivals organized by non-Latinos in which Latino voices and faces are not even present! She talks of a sort of Cinco-de-Mayo-ization (my words) of Day of the Dead, in which white hipsters wear calaca face paint, stand amongst broken marigolds listening to white bands, and drink gentrified, holiday-themed micro-brews, without so much as a thought to what the true tradition is or means. She explains, and rightly complains, that we love Mexican culture when it’s convenient and fun, but not when it involves advocating to solve undocumented immigration, illegal gun exports, or rampant femicide.

So where, exactly, is the line between participating in and honoring Day of the Dead and appropriating or colonizing it?

Cultural appropriation is often used as an accusation, implying theft. But cultures, their traditions and artifacts, often aren’t clearly distinguishable. Throughout history people have intermingled, shared, and been inspired by one another.  As an interculturalist, I’m all about diversity, integration, collaboration, creativity. There is nothing inherently wrong in us learning from and building on one another; that is actually, rather, a really good thing!

The problem, Aya tells us, is many who are welcomed to the Day of the Dead table are poor guests. We don’t sit at the table; we take the table over. We don’t pay our respects, acknowledge our hosts, or say thank you. We need to be conscious that if we organize themed events, we should use them as opportunities to showcase Latino artists and musicians, and we should hold the tradition with reverence, respect, and a desire to learn and honor.

In an insightful piece in Quartz, Noah Berlatsky tells us that the problem with cultural appropriation is racism:

“There’s nothing wrong with Elvis loving and imitating Jackie Wilson. But there is something wrong with the fact that Elvis is hailed as the King of Rock n’ Roll, while most people barely know who Jackie Wilson is… White performers, like Taylor Swift or Miley Cyrus, use twerking in their videos on the way to becoming more successful and awarded than the black women who developed the style in the first place. When the white borrower, predictably, earns more accolades than the borrowee, artistic freedom and admiration is transformed into something much more problematic… While country music loves black music, it mostly excludes black artists, in the sense that those artists are not considered central, and their contributions aren’t recognized.”

Therefore, all of us need to be vigilant to extend power and privilege, credit and honor, to the origins and originators, not just to those who adapt. However, our modern-day systems are skewed against us. Those who write a book are credited with ideas expressed by others; individuals and corporations can copyright and trademark something that has a long tradition and belongs to a group of people.

Did you know that Disney even attempted to trademark Day of the Dead? They were making a movie called, Day of the Dead, and wanted to trademark the title. Thanks to huge response to a petition on Change.org, Disney rather quickly pulled its trademark application. According to an article in the Los Angeles Times, here’s what some of those opposing Disney’s trademark application had to say:

“Our spiritual traditions are for everyone, not for companies like Walt Disney to trademark and exploit,” wrote Grace Sesma, the petition’s creator. “I am deeply offended and dismayed that a family-oriented company like Walt Disney would seek to own the rights to something that is the rightful heritage of the people of Mexico. This is a sacred tradition. It’s NOT FOR SALE,” wrote Consuelo Alba, of Watsonville, Calif.

The trademark application was “odd” to Evonne Gallardo, executive director of the Boyle Heights art center Self Help Graphics. The center puts on one of the largest Day of the Dead celebrations in Los Angeles and has been sponsored by the Walt Disney Co. “The right thing to do is not to attempt to trademark a cultural and spiritual celebration,” Gallardo said. “I have yet to see a trademark on Christmas or Hanukkah.”

The movie was re-titled to “Coco,” no doubt so that Disney could trademark the title and create a website. One of the most spirited activists to oppose the trademark application was cartoonist Lalo Alcaraz, creator of that incredibly powerful graphic at the top of this post. In a great act of corporate listening and learning, he was recently hired on by Disney to work on the film about which he protested! Our speaking up to defend our heritage can have positive results! The movie is being made, showcasing a beautiful tradition, and it now includes more representation from the very culture it portrays.

Today as I started to write this post, I read an interesting article in The Atlantic: “The Dos and Don’ts of Cultural Appropriation.” In it, Jenni Avins provides six recommendations to prevent appropriation, including involvement of and engagement with members of the culture. She points out that cultures are fluid and constantly changing, so we can’t ask that they stay frozen in time. On the other hand, foreign passion has often helped preserve native traditions, arts, handicrafts, music, dance, literature and even languages. Like Aya, she highlights the importance of acknowledging and honoring the source, the origin, of cultural arts and traditions. Jenni also provides two “don’ts”: never wear blackface, and never use sacred artifacts as accessories.

As we all gear up to paint our faces and create our altars, let us participate in and enjoy the festivities, and use this time to truly remember those who have preceded us in death. Day of the Dead provides a perfect time for us to learn from our neighbors and hosts in this country, and to share with them a human universal: remembrance and longing for those we’ve loved and lost.

When have you felt the tug between honoring and participating in the local culture, and appropriating it?