Carnaval Parade 2009

We thoroughly and completely enjoyed our first Carnaval in Mazatlán. We live in the absolutely perfect spot. Good friends joined us for the parade, and we have posted some of the parade pictures to a
Kodak gallery slide show–take a look if you’d like.

Our 1st Carnaval Event

Greg and I were two of over 20,000 lucky people who showed up to the vacant lot in front of the aquarium to watch Verónica Castro crown my favorite banda, El Recodo, the “Kings of Joy” for Carnaval 2009. It was DEFINITELY a night to remember!

El Recodo played for over an hour, as did 11 other bands including Pedro Fernández, Banda El Limón, Huichol Musical, Banda Estrellas de Mazatlán, and the comedian Carlos Bardelli. The lighting on the stages was truly amazing, very high-tech and exciting, and the fireworks were remarkable.
The band is celebrating their 70th anniversary this year. The leader’s mother, Chuyita, who is the widow of the band’s founder (Cruz), and Cruz’s brother German, were both present at the ceremony.
One of the incredible things about this event is that it took place in what, up to that morning, had been a vacant dirt-covered lot. The city came in and plowed out a hill on the lot during the prior week, took out a small old amphitheatre, and the day before the event they installed a HUGE stage and one smaller one, along with 3-story high light mounts.
The lot was fenced off and you had to go through a long line of Federal Police, most people being frisked (we weren’t) before you could enter the party zone (huge lot, now transformed). The party zone was lined with snack booths of all sorts, from tacos to flan to carne asada. Strolling vendors sold hats, masks, noisemakers and toys. There were of course several Pacífico booths.
One of the interesting “side shows” was electric shock treatment. A man walks around with two hand-held diodes and a small generator. He gets a group of people together and asks you to hold hands. He gives a couple of people a diode, and he backs away. You get shocked, it hurts quite a bit, and the first person to let go pays 100 pesos for the privilege. Hmm… Greg lost 😦

Another interesting sideshow was the “eyelashes and beard” man, as you can see below.

Everyone talked to everyone as instant friends and shared the beer. It was an ideal start to our first Carnaval in Mazatlán.


Pre-Carnaval

This year is the 135th anniversary of the Carnaval here in Mazatlán. With our history as a port city (read pirates, drug runners and all sorts of shady operators), since the early 1800s my beloved home has been the site for a pre-Lenten Mardi Gras. They say we are the third largest in the world, after Rio and New Orleans. But who’s to say?

The main events run from the 19-24 of February this year, but for over a month now the fervor has been building. We’ve had parades, campaigns and parties for all the candidates for Queen and King. We’ve had the unveiling of the decorations, and the light display is fantastic. Strings of multi-colored lights are hung along the malecón from the Pedro Enfante statue to the Golden Zone (5 miles maybe?). It is a sight to behold! They include 90 different designs of very large, lighted masks on either end of each block. The lights are strung all through the winding streets of the Centro Histórico, too, and there are ticket booths, temporary restrooms, chain link fencing, and loads of background scenery everywhere.

A few nights ago we had the final vote counting to choose the Queens (Queen of the Carnaval, Queen of the Juegos Florales, and La Reina Infantil) and King of the Alegría (my favorite local Banda El Recodo–see photo below of me honoring them with my presence 🙂  ). They gave Greg a CD of their current hit, “Te Presumo.

Rigoberto Lewis has made the carrozas, those incredibly gorgeous, ornate, over-the-top Carnaval floats, since 1960. He seems to live the whole year for Carnaval, eating, sleeping, dreaming and breathing the floats.

So what actually happens during Carnaval? Well, this will be our first, so I look forward to letting you know. Some of what I know will happen is this:
  • The Mazatlán Prize for Literature is announced.
  • The Antonio Lopez Saenz Prize for Painting is announced.
  • The reenactment of Angela Peralta’s arrival to Mazatlán in 1883.
  • The coronation of the King of Joy (my favorite banda).
  • The coronation of the Queens of the Flower Games. That evening includes the Clemencia Isaura Prize for Poetry.
  • Coronation of the Queen of Carnaval, in the baseball stadium right behind our house.
  • The Burning of Bad Humor. If you have some you want me to burn for you, get it to me before the 21st!
  • The Combate Naval, a huge fireworks battle in the bay.
  • The first Carnaval parade, which will go right past our house on Avenida del Mar.
  • Coronation of the Child Queen, and a big kid party to go with it. Mazatlán’s Carnaval is for the whole family. Schools city-wide even give kids two days off school to join in the celebrations.
  • International Queen of the Pacific contest and dance.
  • Festival of Lights and Fireworks, the second big fireworks display, again in front of our house.
  • The second Carnaval Parade, this one heading south instead of north.
  • And, for the duration of Carnaval, there is a HUGE street party with over a dozen stagesfor live bands, dancing, and countless shops.
This year’s theme is Fantasía Universal, so we are expecting to travel the world from our own local celebration. We can’t wait, and we hope to see you here for Carnaval soon! Don’t plan on sleeping though.

My Thursday Pendientes (Errands)

Warning – this is a long and potentially complicated little story, but it is a typically wonderful slice of everyday life in our new home.

I had arranged to meet Jesús at noon in front of his office. Jesús is the agent who sold us our major medical insurance coverage. He signed us up for a plan that has discounts for three things: having an account with their bank, paying automatically from that account and paying one year up front. So far so good, right? We set the account up with the minimum balance of 30,000 pesos about ten days ago. He was there to help us (by the way, did I mention he speaks no English and very much enjoys my Spanish?). When we made the deposit, we had to pay a government tax of 2.5% on everything over 25,000. Not a big deal, just a surprise. I assume that this is Mexico’s way of getting a piece of the underground economy that exists here, but who knows. Anyway, the problem is that the insurance costs just over 30,000 and we have to maintain the minimum balance. We realize that we need to deposit 35,000 more. Jesús remembers that we don’t like paying the tax and, being the kind and helpful guy that he is, he tells me he has a way to get around it.
The plan: meet him at noon, go to, for lack of better words, the telegraph office by the post office in El Centro. Deposit the money, which gets recorded as a transfer instead of a deposit, and thus no tax. Sounds very strange to me, but okay, we’ll go and learn.
I pick him at noon on the busiest street in Mazatlán. I hate driving on Ejercito Mexicano. It is always packed and dangerous. I know where we’re going, but not his way. I know parking will be a you-know-what—it always is.
We get to the general area of the office uneventfully. We start looking for a parking space.

Learning #1 – the relaxed approach to finding a parking space. He directs me through a series of four right turns covering about a three block radius. Very patient, never frustrated, prepared to drive all day if necessary. We don’t see a singles spot. He doesn’t comment, other than instructing me repeatedly, “a la derecha” (to the right).
We find a spot three blocks from the office. As usual, there are car wash guys on the street. I am in the habit of always saying no. I say no, the guy gives me the sign of he’ll watch my car for me. Great, I think. He then asks me again if I want the car washed—he points out that he has fresh, clean water. I remember that Dianne wants the car washed so I ask how much. He says three dollars. I say no. As I am about to say 30 pesos, Jesús takes over and says 20 pesos. I guess I have always paid too much! They go back and forth and can’t agree. Then they start negotiating the time it will take. The guy says 30 minutes. Jesús says 15. The guy finally comes down to 25 pesos; Jesús simply tells him we’ll pay 20 and we’ll be back in 15 minutes.
Learning #2 – Only pay 20 pesos to have my car washed on the street.
We walk to the telegraph office. Dark windows, no sign, it looks abandoned. There are two large counters inside. One is labeled Telegraph/Fax. The other has no label and has two staff members behind a teller cage with computers. There is a large banner hanging on the wall behind the counter, and it has the logos of all the utility bills you can apparently pay here. There is only one customer and he is a blind guy who is just finishing up something.
Jesús tells the guy we need to deposit money. He asks for my account number and name. I give him that and he proceeds to push buttons on his computer. The application he is using is web driven and he keeps getting web errors. At this point I am not optimistic. As the “teller” works on this, he and his fellow staff members are giving directions to the poor blind guy on how to get out of the office. “Derecha!” (right), they yell, but the blind guy keeps going “derecho” (straight). He has an old wooden stick that he is trying to use and he is about to walk into a white moto-scooter parked in the lobby of the office (don’t ask). The guy apparently is not just blind, so Jesús goes over to walk him out the door.
Learning #3 & #4 – Help blind people and don’t park your moto in a telegraph office lobby.
When Jesús returns, the teller is midway through telling me that the bank has rejected my money. Jesús asks him to try 30,000 pesos instead, then 25,000, then 20 and finally 15. No luck; we are rejected. At this point, I have invested 30 minutes and for 20 pesos hope to have a clean car. I don’t mind paying the tax, I explain as we head back to the car. No problem, Jesús tries to explain. He has another plan where we put money in some other account(s) (his maybe?) and then transfer them to mine. Not fully understanding, I nod and appear to be distracted by the passing circus advertisement.
What is a circus advertisement? It is a caravan of six or seven very large cages on trailers pulled by large pick up trucks that parades through town followed and led by mini trucks with loudspeakers repeating how great this circus is and why you need to take your kids to it. As we walk, we see five tigers, four camels, one buffalo, two zebra, and a few miscellaneous other animals. We turn away from the circus parade towards the car.
The car appears to be clean. It has the standard “finished” symbol: wipers sticking up and away from the windshield. The guy who washed our car is not around and someone else is in his place. There are four guys on the street all washing and parking, but my guy has apparently moved to another part of the street. Jesús says to get in and we’ll pay as we turn the corner.
We drive about ten feet when one of the other car wash guys stops me to have me roll down the window. He wants 40 pesos. I tell him no, 20, and no, not to you. Jesús takes over and they jabber back and forth about 40 pesos and 20 pesos and the gist of it is this guy says they never clean for 20 and he wants to get paid. Jesús says to give him 20 and drive away. Traffic has opened up in front, I am getting beeped at, and so I agree. I hand him 20 and drive away. The guy we paid walks ahead and greets the guy who did wash my car and hands him the money. That guy looks at me like I have robbed him. I lock the door, roll up the window and drive away.
Learning #5 – Maybe 20 pesos is not enough for a car wash.
As we turn on the one-way street to get back to the Avenida Del Mar, I see really bad news. We are now in the middle of the circus caravan. For the next 12 minutes, I listen over and over to the announcement as Jesús and I practice the Spanish and English words for all of the animals. With the help of some desperate pulmonia drivers, we create a second “lane” and attempt to get around the circus. Doesn’t work; the circus parade is too damn long. The police officer who could be helping direct traffic is too busy with his camera phone taking pictures of the African safari passing by his intersection. A few minutes later, we do get back onto the Avenida Del Mar and head back to Jesús’ office.
I find parking one half block before his office and tell him that we’ll be walking. Parking?—American Style. Very effective. As we walk in the bank, he tells me to wait for a minute. I then clearly and strongly tell him in Spanish that I have taken too much of his time today and I am happy to pay the tax (besides this, there is no line at the moment, a rarity in Mexican banking). He smiles and says he will wait for me. They have a silly rule about no more than one person at the window at one time. I guess thieves travel in pairs or something.
I manage to deposit my money quite easily and no tax is ever spoken of. Great! I tell Jesús the good news about no tax as I prepare to leave and, unbelievably, he goes over to talk to the teller! He returns and without mentioning anything about taxes, tells me that I have to go back and collect my contracto. I go back and she asks for my account number and passport. I give her my passport and a piece of paper with my account number. She hands back the passport and says, in Spanish, “no, yours.” I look at what I thought was my passport and see that I have been carrying Dianne’s passport around all day. Great, sure glad the telegraph office didn’t need it. We go back and forth about my Kansas driver’s license and why it is curved and why you can’t read the address and yes, that is me, just a few years ago, please, please please. No, evidently whatever this contracto is, it can’t be given to just anyone. Final answer, I will need to come back mañana.
Learning #6 – Don’t carry anyone else’s passport other than yours.
Time invested so far, about an hour and ten minutes. Money, 20 pesos for a mediocre car wash. My next job is to go shopping and get food for lunch and get home in time to cook before Danny gets home. I decide to go to the Old Ley as it is close. I get my cart and proceed to the back of the store where the milk always is. I need milk, apples, bananas, and something for a main dish. I park my cart in the middle of the aisle and walk over to grab some milk. I find two with good dates and as I am walking back to my cart, the power goes out.
Lesson #7 – There are no emergency lights in Old Ley.
The old women start screaming, the staff starts hooting and I reach for my cell phone in the hopes of getting a little light in the midst of jet-black darkness. A few hundred feet away there is light coming in through the front door, but none of it can reach those of us in the bowels of the refrigerated section of the store. In a few seconds, one phase of the power comes back on. This gives some light, no air, and no refrigeration. In my mind, I’m thinking how often does this happen and no wonder the meat is funky sometimes.
I get home two hours after I left. I made a bank deposit, bought some excellent pork, got the car washed, practiced Spanish with my new friend Jesús, and if I ever need to send a telegraph I know where to go!

Inauguración de la temporada de futbol

Danny has played soccer since he was about four years old. We’ve been through the routine: practice, practice, practice. Hand out the uniforms. Receive a season schedule, as well as a sign-up sheet for parents to bring oranges and drinks to one of the games. Take the group photo. Pay for the photos, and forget to send the photos you’ve purchased to friends and relatives, so that you save a whole pile of years of soccer photos in the drawer, untouched. Attend the games and yell and scream and have a terrific time with the other parents. Play in a tournament or two, and maybe win a trophy or medal. No ceremony for the winners; the medal or trophy is handed out whenever, after the close of the tournament. Have a swim party at a parent or coach’s house to celebrate the end of the spring season.

So, this is our first year in Mazatlán. Danny’s now in junior high. He was psyched to be able to make the school futbol team; he was worried his American skills wouldn’t be good enough down here, where kids have grown up playing street soccer every day. They do have great ball handling, but Danny’s fast, and a sound defender. He’s gratefully on the team.
Last week Wednesday we are told that he needs to be at ICO, the major school in town, tomorrow at 4:30. No other info. Forget that we might have other plans; everything here is always last minute (like hearing on Friday night that the first game of the tournament will be Saturday morning at 8 am, or hearing Tuesday night that Wednesday there won’t be school. People here aren’t big on planning and prior notice). On Thursday at school Danny’s told to bring 20 pesos, a copy of his birth certificate and school ID, and his PE uniform to ICO that afternoon.
So, we drive to ICO. We’ve taken a small camera, just in case. We are not sure what to expect. Sign-up for the soccer season? If so, we expect long lines, and figure that’s why we’ve brought the birth certificate and 20 pesos. Perhaps a scrimmage or a game? Maybe team photos? We have taken Danny’s soccer team uniform, shin guards, cleats and ball just in case—good Boy Scouts that we are, we are prepared for anything as we have no idea what to expect. As usual. 🙂
We arrive at ICO. No parking places, as it appears every car in Mazatlán is at this school. Obviously this is not a simple gathering but something major. We enter ICO for the first time; these Franciscans have some money—it is a huge school with new and well-maintained buildings, a central promenade of palm trees, and numerous gymnasiums, courts and stadiums. They are obviously sports nuts. The facilities are unbelievable and envy-producing. The crowd (hundreds of people, if not a thousand–a huge crowd) is walking down the palm-lined promenade to the other end of the school, which feels about three blocks away. There is a large outdoor covered auditorium, encircled by cement bleachers. We find Danny’s team and wait. We are surrounded by other teams, coaches, parents, cheerleaders, bands, you name it. It is definitely noisy and crowded. It’s a party. Everything here is; any excuse for a party. We love it.

An hour after the appointed time, about 5:30, we file into the auditorium. The kids go under the bleachers. Apparently there is a very large room down there, because there have got to be about 30 or more teams that gather down there. Along with the cheerleaders, pom pom girls, flag girls, drum majors, and bands. Ok, this seems like it’s going to be a big ceremony. We are now told it’s the “inauguration of soccer season,” the ICO Cup Tournament.

There is a head table. A few speeches are given. ICO is exhalted as a wonderful school about 11 times. Come on already. It’s nice of you to sponsor the tournament, but enough horn-tooting and advertising for the school.
A band plays. There is dancing. The teams are announced, and school by school they parade out into the auditorium, circle the main floor, and are seated. Much fanfare. You’d think you were at the Olympics.
.
Another band plays. There is smoke and a light show. Fire jugglers entertain us. Several dance routines by scantily clad young women and primary school girls. Confetti is dropped from the rafters. Kids cheerfully jump to catch the confetti, amidst another laser light show and dance routine. Just like the start of the recreational soccer season at home. Ha! Not even pro soccer in the US gets this much fanfare. And I only have my little camera. I say about ten times how I wish I’d brought the good camera. Who would have known? We see our friend Bob Gallagher, and Maria Anderson. They both knew it would be the inauguration, but neither of them told us. We didn’t know they’d be here, so we didn’t know to ask them. Oh well, such is life in a new place.

Then, what we’ve evidently all been waiting for: the lighting of the torch. Two men, this year’s tournament heads, are handed a lit torch by last year’s tournament leader. The torch seems to be burning out of control. The two men don’t really want to hold it–it looks dangerous. One of them takes the torch, but seems to want to slam it to the cement floor and stomp on it to put out the fire. But, no, he’s urged to climb the steps, towards the fire pot, to light the large Olympic-style fire container. The man obviously is very uncomfortable. The torch is nearly burning his hand and arm off. He hurries. He lights the main fire container. While everyone cheers and applauds, the out-of-control torch is hurled to the ground and several men try to jump on it to put the fire out. But, burning liquid pours out from the torch, and we now have a fire show: a three-meter-long firefall behind the main Olympic fire. Cool, but obviously unintended. Definitely dangerous. Thank God for concrete buildings!

It’s now about 7:30 pm. We’ve been at ICO three hours. We’ve heard five or six bands, seen about 12 dance routines. We’ve had laser light shows and confetti drops, as well as the intended and unintended fire shows. Everyone’s itching to get home; enough’s enough. Parents start to stand up, walk over and get their kids to take them home. Father Ian, the head of ICO, grabs the microphone to ask people, in fluent Spanish, to please stay just 15 minutes more. No one listens. There is chaos as parents push through the crowd, weaving amidst the marching band and dancing flag girls with no care as to how long these poor kids have prepared for this night. They get their kids and jam the aisles and the performance arena as they attempt to leave. Thank goodness the auditorium is not on fire, as no one is able to get out quickly. Miraculously no one is injured, no ambulances called. By 8:00, the auditorium is empty, the cacophony had died down. A terrific inaugural, for sure. A delicious slice of the cultural life of Mazatlán.