Cúpido Motorizado/Herbie the Love Bug, Mazatleco Style

cúpido motorizadoThis morning on the way back from church we saw a “love bug.” No, not Herbie, the beetle from the 1960s and 70s Disney movies, but a modern-day love mobile.

Covered with sticky notes from top to bottom, front to back (slide show below), each note covered in kisses and expressions of amor.

The custom of covering a car with sticky notes is common among young adults here in Mazatlán. We usually see it when the car owner is being congratulated for something — a graduation, for example. When we lived in Kansas City, young people would toilet paper one another’s houses to congratulate their friends. Big change from when I was a kid; back then t-p-ing someone’s house was an insult.

I love this sticky note custom. Danny doesn’t. He told me he’d hate to have his car covered like that.

Oyster Divers in Mazatlán/Los Ostioneros

VictorToday we had breakfast with Victor. He is an oyster diver here in Mazatlán, and has been for 33 years. His brother, Javier, has been diving for oysters for 28 years. Their father before them was an oyster diver for 52 years.

There were 12 divers late this morning on Playa Camarón, just off Valentino’s/Fiesta Land, and they were all family: brothers, uncles, nephews, cousins.

Victor told us there are at least ten locations or oyster reefs around town that are good for diving. He told us they start work about 8 or 8:30 each day, diving till 10:30 or 11. Each diver makes what he makes; they are not a cooperative. A normal haul — one fill of the net in one of their inner tubes — is about 50 kg. They pack the oysters into green mesh bags that weigh about 23 kg each. Those bags wholesale for about 400 pesos locally.

For our breakfast we were charged 30 pesos (about US$2) for five oysters shucked fresh from the water as we watched. Fresh limes and bottled salsa were available, as well as plastic stools on which to sit while we ate.

Victor explained to us that they throw the shucked oyster shells back into the ocean in order to increase the harvest: that the shells have larvae on them, and they will replant and grow. He also told us about how they have a forced holiday every summer, when the veda is in place — when it’s illegal to dive for oysters. That’s why September is so often called “Septi-hambre,” the hungry month, because it comes after they’ve had three months of no oyster income.

I asked Victor how long he stays under water when he dives. He said if the water is about three meters deep, they stay down about 40 seconds, hammering on the rock to get the oysters loose. If it’s deeper water, they may stay down as few as 20 seconds at a time. Based on my observations, I’d say he underestimates.

He told us that sometimes tourists like to come out diving with them. They bring underwater cameras, and ask the guys to teach them how to oyster. He thinks it’s cool that they want to take home with them such a souvenir: a new skill, a new experience.

Below is a slideshow with a few more photos. ¡Gracias, Victor y familia!

This slideshow requires JavaScript.

Thank You, Colonia San Antonio & Familia Medina, for Making Our Christmas So Special

We had a WONDERFUL and blessed time this December 24th, thanks to soooo so many good people. This post will tell you a bit about why. (NOTE: MANY thanks to terrific photographer and friend, Brian Samore, for sharing many of the photos below.)

This slideshow requires JavaScript.

Since 2007 (see photos of 12-year old Danny, above) we have been participating in the Desayuno de los Pollos or “Breakfast of the Chickens.” It has come to define our Christmas each year; a completely, utterly delightful tradition. If you’re a regular reader here, you know that each year over 2000 whole chickens, a week’s worth of kitchen essentials (despensas including beans, flour, coffee, oil…), gently used clothes, new toys and candy are handed out to people who could most use the help in Mazatlán.

routes

This year’s routes

This year was very special for us for a few reasons.

  1. First, I was able to participate in handing out the tickets for the pollos and despensas, prior to the “big day.” This meant that I was able to meet the community leaders as well as at least one representative of many of the families we’d be sharing with, including visiting with them in their homes. It was a WONDERFUL day that I will never, ever forget. Thank you, Yolanda, for including me, and thank you to all the people in San Antonio who so graciously let us into your homes!
  2. I was invited to lead a group on the morning of December 24th for the first time. Due to family illness and travel schedules, some of the regular leaders were not able to attend this year. So, I was asked to step in. I learned a lot and loved every second.
  3. Thirdly and also incredibly awesomely, we had the good fortune and privilege to be joined by quite a few new friends and blog readers on this terrific day, as well as friends who’ve now made this effort part of their family’s Christmas tradition! Thank you all!

This slideshow requires JavaScript.

Normally we travel out to the edge of town, where there are no paved roads. Until this year, there has been no electricity, no gas, no water. This year, we went to Colonia San Antonio. This neighborhood is only two years old and is already home to 750 families! It is growing so very quickly. And, thanks to the community and to the proactivity of one woman in particular (La Maestra, in slideshow above), this area has electricity, many have propane tanks, and there are several large water tanks or tinacos on site.

This slideshow requires JavaScript.

So, where to start? Photos of the wonderful people with whom we shared Christmas?

This slideshow requires JavaScript.

Photos of their homes, reminding us how lucky most who read this blog are, and our duty to help build a more inclusive, respectful, equitable world?

This slideshow requires JavaScript.

How about photos of the incredible gardens some of the people in this community have planted, to provide themselves sustenance, greenery, and a pleasant pastime?

This slideshow requires JavaScript.

Or, similarly, photos of the crafts I had the pleasure of enjoying, mostly made out of recycled materials? These are items that allow people to connect with their creativity, bring some brightness to their days. To me, the gardens and crafts are signs of the strength of the human spirit.

On the day we handed out tickets, I told a lady how gorgeous her bracelet was. Sure enough, the day we handed out chickens, she had made one special for me, God bless her soul.

This slideshow requires JavaScript.

I so appreciate all the people who donate, who show up to load the trucks, Yolanda Medina who started all this, her family and friends who work hard for months (most of the year, actually) to make this all possible.

This slideshow requires JavaScript.

The best part is handing things out, seeing the worry on people’s faces transform into joy, as they receive their chicken, items of clothing, a toy, even a piece of candy.

group

Group members who hung out till the very end

This slideshow requires JavaScript.

While in 2010 we ran out of chickens and had to go on a shopping spree, this year we actually had a surplus and were able to stop by Ciudad de los Niños on the way home, to share chickens, despensas, clothes, toys and candy with them.

If you are in Mazatlán next year, I do hope you’ll join us! While this post is mainly about our efforts on December 24th, there are many ways to help.

  • The primary fundraiser is a breakfast held two to three weeks before—in late November or early December. That event requires help with ticket sales; donations of food, tables, chairs, coffee pots; logistics; set up, waiting tables and clean up; as well as people to collect raffle prizes, silent auction items, and make goods to be sold at the bazaar.
  • The despensas need to get calculated, funded, ordered and portioned out in the days and week before the 24th.
  • Clothes needs to be collected and sorted along with toys and candy.

Any one person can make a huge difference. In 2007 when we started, we came as three people just wanting to do what we could. This year, we brought 17 other people (and TWO much-needed trucks) with us — some newbies, some on their second or third year. All of them will come again and bring some new people with them. Together this can grow and help even more families. Thank you to everyone who helped or joined in this year!

Entrega de los Pollos/Handing out Chickens — Where/What Time

IMG_0670

Quince Letras, corner of Tampico and Francisco Villas streets
We load from either side of this “Coca Cola” store on the corner

Many, many thanks to all of you who attended the Desayuno de los Pollos/Breakfast of the Chickens earlier this month, who have donated money, collected clothing and toys, and who have worked hard this week packing up rice, beans, coffee, tomatoe paste, pasta, etc. Your kindness and efforts will help improve the lives of over 2000 families in Mazatlán who are less economically fortunate than ourselves.

I was over at Yolanda’s today, and they need a few more pickup trucks or even larger trucks to help us haul the frozen whole chickens. Please, if you have access to a truck and are willing to drive it on December 24th, would you contact Jorge Medina on his cell at 669-110-07-44 and let him know? Thank you! Please pass this request on to anyone you know with a truck. All who are driving: please have your trucks at Quince Letras downtown by 6:30 am on the 24th, latest by 7:00 am.

Several of you have asked us what time to show up on the morning of December 24th in order to help load the trucks and deliver the goodies out to the colonias. Those who have worked in the past and know the drill, please plan to show up about 6:30 am. Those of you who are first-timers, coming by about 7:00 am will put you there just in time to help us load. We make lines of people to pass the foodstuffs/despensas into the truck, and able-bodied guys load the boxes of frozen chickens.

That morning, please bring any additional used clothing in good condition that you have assembled (it’s best to take clothing over to Yolanda’s for sorting before that morning, if possible), any candy or toys you have for the kids. Donations that morning will also be welcome, as Yolanda has signed for some of the food on credit/faith.

DATE: December 24th

TIME: 6:30 am if you are driving a truck, 7:00 am if you are helping us load and deliver

LOCATION: 15 (QUINCE) LETRAS, corner of Francisco Villa and Tampico, just down the hill from the Church of Cristo Rey (Christ the King)

  1. Turn East at the Fisherman’s Monument.
  2. Go to the first light and turn right.
  3. Proceed one block and turn left (Francisco Villa street, just before the Pemex station).
  4. Go two blocks.
  5. If you are NOT driving a truck or transporting supplies, please park in the next block. This will give us room for loading. Once you’ve parked, walk another block down, past the iron works business called “Quince Letras.” On the corner of Francisco Villa and Tampico you will see a small store with a bright red “Coca Cola” hand painted on the outside, across from a tortillería. A door next to the Cocheras Automaticas business will be open. That’s Yolanda’s mother’s house, and it’s from there that we’ll be loading.
  6. If you ARE driving a truck or transporting supplies, please drive up to Tampico street (the “Coca Cola” store on your right on the corner), turn right, and park. We will be loading right there.

IMG_0669If you can’t find it, just ask someone for “Quince Letras” or “Desayuno de los Pollos/Medina family.” Everyone in the area will know. It is just down the hill from the Cristo Rey Church (photo at left).

Ice Skating in Mazatlan, Part 2

1.IMG_4822So many of you have asked, in response to my initial post, “So, how is it? How is the Christmas Fair and the whole ice skating thing? Post some pictures!” And, I’ve been so busy with work and partying that I haven’t gotten to it. ‘Tis the season. But, finally, here goes…. I’m using WordPress’ new slide show feature. I’ll post photos of the ice skating as well as of the fair itself, lit up at night. If you haven’t gone, it’s definitely worth a visit. It’s on the road right in front of the Bosque de la Ciudad/City Park, by the baseball stadium.

This slideshow requires JavaScript.

I’ve been over to the fair a couple of times since it opened. It’s a whole lot of fun volunteering to help people with the skating. Bless those “Blue Shirts,” the Tourist Aide Volunteers or “Smurfs,” as the locals seem to call them. I was an honorary Smurf for this volunteer gig, but the real TAVs do this sort of thing all the time!

The skaters are just sooooooo very excited to be on skates and on ice! And to know that it’s free!

They are letting people in every hour on the hour. It takes about ten minutes to rent skates and get them laced. They clear the ice ten minutes before the hour, to give people time to turn their skates back in. So, everyone gets about 40 minutes of skating time. Most of the kids seem to go back in line and get right back out on the ice. And, I’ve seen the same kids there both nights I’ve gone. It’s a great deal! Lots of families in the bleachers, taking loads of photos. What a terrific holiday gift to our community! So so good to see!

The rink is staffed by volunteers from different government offices, in addition to the paid staff. All are very helpful and kind. Most everyone gets help putting on and lacing up their skates. Sure is better service than in the ice rinks and on the skate ponds I grew up with! The skates are not brand new but they are in very good condition. The ice isn’t as hard as what I’m used to, but, hey, I rarely was able to ice skate in shorts up north, either!

In addition to the skating, the Christmas Fair has loads of shopping opportunities (commercial and handicraft items), many snacks and drinks from which to choose, about a dozen carnival rides including the gondola and tilt-a-whirl, a petting zoo, Nativity, and a performance stage. Below is a video clip of a school marimba group we heard and watched. Enjoy!

Merry Christmas, everyone!