Do You Love Maestro López Saenz, Too?

P1100159 - Version 2 Do you love internationally renowned Maestro Antonio López Saenz’ work? We are so blessed to have such a talented artist who is a native Mazatleco. You’ll remember that back in September the Maestro told us he would be issuing canvas prints very soon. Today was the official launch of an exhibit of those prints in the Museo de Arte, although Victor Manuel, his nephew and agent, and the Maestro have had the prints on sale for some weeks now. The giclee prints are incredibly high quality, printed on canvas with original signatures. The color really pops, and at first glance you don’t even realize that they are prints. I am so excited to finally be able to afford a López Saenz for our home (an approximately 15″ x 25″ print costs 2800 pesos)!

The exhibit officially opened a little after 5:00 this afternoon. The Maestro arrived on time, and spent a few minutes hugging and greeting his fans. Then the Mayor arrived, and after a big more mingling, a few very short speeches were given and the red tape was cut. The event was extremely well attended. It was difficult even to get to see some of the artwork, and definitely not easy to move in the galleries! There was also a reception in the patio area of the museum, with wine and snacks. Below are some event photos, and a video of the opening ceremony as well.

The exhibit, “Todo López Saenz,” is well worth seeing. It will continue at the Museum of Art all through February and March, 2014, and from there will travel to Culiacán, Los Mochis, El Fuerte, Guadalajara and San Francisco (California). If you are interested in purchasing some of the works, contact Victor Manuel López de la Paz (in Spanish) at 6691-47-0582. And please tell him Dianne and Greg sent you.

Don’t Fall Prey to Scams!

extorcion

Scams are everywhere. From Canada to Chile, Russia to Italy, and China to Australia, you can bet con artists are eager to play with our ignorance (or innocence) and part us from our money.

North of the border we read so much advice about how to prevent online fraud, identity theft, or telephone scams. We know the criminals especially target retirees. Then we move to Mexico. The scams here are different. It’s a different place, a different culture. We need to learn the ropes, educate ourselves on how to avoid falling prey to a con. We may not know the language, or we may struggle with it, as well as with the customs and “fitting in.” Such factors can cause us doubt, feelings of powerlessness and thus, make us more prone to getting duped.

Con artists know human nature; they play on our hopes, fears and beliefs. And what’s one of the biggest stereotypical beliefs about Mexico these days? How violent it is—the preponderance of kidnappings and extortions. Most stereotypes are grounded in truth, but they become so generalized, applied so broadly, and become so firmly fixed in our psyches, that they become false “truths,” boxes into which we habitually throw people, without using our minds or our other senses as filters. The smallest glimmer of the stereotype in the back of our minds provides a direct beeline to our fear response. And that is just what the criminal wants, whether we’re a local or an immigrant.

Do you know the most common scam here in Mexico? It is a phone scam, 80% of which take place in private homes. Someone, most likely from a jail, calls our home. They either say they are our long-lost cousin or compadre who needs help, or they tell us they have our spouse or children held hostage. This latter is enough to get most anyone upset and, when we’re upset, we too often fail to act rationally. Remember that such phone scams are probably no worse than a scam north of the border but, because they play to our fears for our family, it can put us off balance. Think things through now, so that you are prepared if this happens to you.

Here is a summary of the advice I’ve most often read in the local press, about how to respond to a criminal call:

  1. First, think! Do we know the person on the line personally? Is this the person’s voice? Be assertive. Ask questions. Use common sense and intuition; if something doesn’t seem right, it’s probably not. Especially if the person is asking us to leave where we are, go outside, go into a hotel or certain store—don’t do it!
  2. Second, hang up. That is the advice we most often read in the local newspapers. If someone calls us and we don’t know who they are, especially if they are asking us questions or threatening us in any way, hang up. More often than not they will call back. Don’t pick up. We may worry about not understanding the Spanish, about offending someone by hanging up. But, if it doesn’t feel right, we are wise to trust our instincts.
  3. Never, ever, give out any personal information! This is true north and south of the border. If someone tells you they have your spouse or your children, or they are your long-lost cousin, don’t give them a name! Don’t tell them where you live. Don’t give them any information. Play the scenario through in your head, several times, so that the response will come more naturally should such a scam call ever come in. It’s a call we’re not prepared for. It plays to our deepest fears, and our deepest stereotypes. Don’t let it claim you.
  4. If you find yourself unable to hang up, press those on the phone for information. Plan this ahead of time, so you can think clearly in a crisis. Ask them what your spouse is wearing, or on which side of his head your (bald) spouse parts his hair. Hopefully hearing a wrong answer will then give us the courage to hang up the phone.
  5. Once you hang up, contact your spouse, children or cousin to verify that they are ok. You will feel better. Remind yourself that the caller was likely contacting you from outside Mazatlán. The most common calls here in town come from prison—and prisons even as far away as Tijuana! Most often, they just want spending money or time on their phones. But we’ve had friends, local and expat, who’ve given away much more than that. The caller is most likely not watching you or your family members. They are talking about kidnapping because they know it will more likely scare the money out of you.
  6. Call the police. That number is 066. Federal crime prevention can be reached at 088. The tourist police number is 669-914-8444. The anti-kidnapping unit can be reached at 01-800-3221-5803. Or, you can email noalfraudtelefonico@hotmail.com

Stay smart and safe, everyone! Remember, Mexico is a beautiful place, and we choose to live here for awesomely wonderful reasons. Like anywhere, we need to stay aware. Perhaps if we do, we can start to break the cycle of violence that is the kernel of truth in the stereotypes about our adopted home.

Cosalá—Pueblo Mágico and Day Trip from Mazatlán

Men of Cosalá

In early December we travelled to Cosalá to see the Festival of Candles, on the Virgin of Guadalupe Day this year. We’ve been to Cosalá previously, and have always loved it. It’s a very picturesque little town, Sinaloa’s first Pueblo Mágico (so named in 2005), and very deservedly so. It’s a bit farther away than some of our other favorite day trips (2 1/2 hours from Mazatlán), but well worth it, especially when there’s a special event.

The town’s proper name is Real de Minas de Nuestra Señora de las Once Mil Vírgenes de Cosalá (Royal Mines of Our Lady of the 11,000 Virgins of Cosalá, after the legend of Saint Ursula) and it dates from 1550. The town is beautiful and very well maintained, with cobblestone streets and gorgeous architecture, including many adobe buildings. You won’t find any neon signs here; signs for the town’s businesses, even the international ones like BanaMex, are hand-lettered, as you can see in the photos below. The historic downtown has a central plaza with a beautiful 1800s-era gazebo/kiosko, and the house of the Hernandez Arragon is said to have a ghost—the Woman in White. You can find Cosalá listed on UNESCO’s website.

Cosalá was a very wealthy mining town, and its mines are active today as well. Cosalá was the original capital of the western states (parts of Sinaloa, Sonora and Arizona) back in 1826, and home to the state’s first newspaper. It’s current population is about 20,000. A favored son was Luis Perez Meza.

The people of Cosalá have always fascinated me. There is a dignity and quiet, joyful pride about them. Here are just a few of the folks we happened by this last visit.

We made our journey with our friends Sandra and Héctor, who seem to know everyone and are widely beloved around southern Sinaloa. They arranged for us to have a private performance in the absolutely gorgeous Museum of Mines and History. One of the local teachers, Gregorio Corrales Herrera, who is well-known in Mazatlán for his singing as well as his folkloric dance troupe, conducted the show for us. The town’s Tourism officer, the lovely Martha Susana Aragón Navarro, welcomed us.

The night before, during the Fiesta de las Velas, we had greatly enjoyed the jaguar dancers. On this day, therefore, we were so excited to meet a few of them in person, and I was especially thrilled to learn how the “roar” of the jaguar worked—pull drums called rotares.

Just down from the main church on this very sunny day, we came upon a man who advertised chicharrones de res or fried beef. Since it’s much more common to see fried pork, this really interested me, and we stuck around a while to watch.


After the gorgeous Fiesta de las Velas the night before, the following morning we went to breakfast at Restaurante El Pueblito. The homemade sweet breads were to die for, as was the coffee and food, but the highlight of the experience was the parrot, who just couldn’t control himself. He was everywhere, climbing up the table, eating off our plates. The waiter removed him once, and then the second time had to actually replace him into his cage. Naughty bird!

There are two main churches in town, the Templo de Santa Úrsula, and the Chapel of the Virgen de Guadalupe. There are also two convents: Jesuit and Franciscan. Saint Ursula Temple dates from the 1700s, though there was a church on this site from the 1600s.

We had been told that a gentleman in a small nearby town, El Rodeo, made fruit preserves that were unbelievably tasty, so we took a drive. The preserves were made from squash, sweet potato and green papaya, cooked over open fires with lots of sugar and a bit of spice. It was a charming journey, and we bought several kinds of preserves for Christmas gifts.

Interestingly, one of the shows we enjoy, Saboreando Ando, was in El Rodeo filming an episode. It was rather fun watching Guillermo Guerrero record his interviews. Below are some photos of that, and following the photos I post the copy of Memo’s Saboreando Ando episode on Cosalá.

Next time we go, we want to stay at La Reserva Ecológica el Mineral de Nuestra Señora la Candelaria. Designated an ecological preserve in 2002, there are a hotel, hostel and cabins here, lots of hiking, flora and fauna and, we are told, green macaws. I can’t wait!

Near Cosalá there are also thermal baths (San José de las Bocas), a cave with stalactites and stalagmites, as well as a couple of waterfalls (Vada Hondo and Caudal del Arroyo del Sabinal). There are quite a few places to spend the night, and plenty to see, so though it’s an easy day trip, you might want to spend the weekend or a few days. Enjoy!

Driving Instructions:

Cosalá is a little more than halfway to Culiacan from Mazatlán and well east of the highway. To get to Cosalá, take highway 15 heading north— the old (free/libre) road towards Culiacan. You will go pass exits for El Quelite and San Ignacio and still have a ways to go. It is about a 2-1/2 hour drive from Mazatlán, but well worth it. The views are wonderful. As the road is very isolated and not lighted, we do not recommend making this drive at night. Also, use caution as it is a two lane road and you can encounter an animal or slow-moving vehicle around any turn.

Ready for Carnaval de Mazatlán 2014?

1515044_617581938313990_1319879249_n

Shoreline: The Skin of the Sea is the closest I can get to translating this year’s rich Carnavál theme, which will unite Mazatlán with the Mardi Gras of New Orleans, Rio de Janeiro, Santiago de Cuba, and Venice, which are all located on the water, of course. Are you getting excited? It’s hard not to, with lights already hung along the Avenida del Mar parade route, and all the great photos people keep sending me. February 27-March 4th is coming soon!

Two great pieces of personal Carnavál news for me this year! One is that our recently departed dear Maestro Rigo’s two wishes, which we reported to you last year, will be realized! This year’s float for the Queen will be 15 meters tall! Secondly, on this 400th anniversary of Japan-Mexico relations, we will have a Japanese float and comparsa/dance troupe in the parade this year! And, they will do a tequila-odori!

My friend Sandra and I with our Mayor, State Secretary of Tourism, and Esperanza Kasuga, who is organizing Mazatlán's celebration of the 400th anniversary of Japanese-Mexico relations.

My friend Sandra and I with our Mayor, State Secretary of Tourism, and Esperanza Kasuga, who is organizing Mazatlán’s celebration of the 400th anniversary of Japanese-Mexico relations.

While we have lost Maestro Rigo to this life, his two carrozas, for Queen and Child Queen, are about 60% finished. His sister, Ana Lewis Rodríguez, is continuing his legacy, at least for this year. She says that Rigo’s dream was to have the Queen’s float (with a Brazilian theme this year) crowned with 300 ostrich feathers. Since each one costs 100 pesos, there will perhaps be some fundraising involved to make that happen. The 15 meter height for the float, which Rigo dreamed of, also requires special materials, not just the standard papier maché. So, here’s hoping…

This morning I received photos of the seamstresses working on the royal costumes, which seem to get more luxurious and fantastical every year. Enjoy the sneak peek! Sodelva Rios de García and her team have been making the royal costumes for almost 40 years. You’ll remember that we showed you the King of Joy’s vestments she made last year.

Do you know that CULTURA’s costume department produces over THREE HUNDRED costumes for Carnavál each year?! Our kudos to Elisa Espinoza, head of the costume department! While the women are primarily in charge of the costuming, props are coordinated by two gentlemen: Adrián Javier Ledesma Ruíz and Jesús Julio Robles Jaramillo.

This year the Child Queen will be dressed with a French influence, in honor of New Orleans, in gold, silver, purple and green. Some of the vestments for the dancers, which have to be comfortable as well as free-moving, will be finely detailed with airbrush. The King of Joy’s theme is Cuba—the colors will be vivid, tropical colors with a lot of shine and ruffles.

Photo courtesy CULTURA Mazatlán

Photo courtesy CULTURA Mazatlán

The election of the Queen this year will take place on Saturday, February 15th, in the Angela Peralta theater. As in recent years, the candidates will model designer evening dresses and clothing designed by Jacobo Borge and Sandra Vite, and jewelry designed by Gustavo Helguera (whose designs have been worn by Naomi Campbell and Carolina Kurkova).

Are you trying to plan your trip here or your friends’ stays? Or how you’ll navigate all the Carnavál events? Check out this “Why We Love Carnavál” so you can pace yourself and your energy. Remember that this year El Recodo will play Monday night, which is traditionally the night of the fireworks on the malecón and the light parade—even more events than in a normal, very full Carnavál year.

I keep wanting to make it over to Maestro Jorge González Neri’s taller, to see what he’s up to (LOVE seeing the works in progress!), but life has just been too busy (5 sets of visitors over the holidays, the 25th anniversary of my business in 2014, and the 10th anniversary of my Cultural Detective project coming up in February, plus just so many events in town)! Here is a peek from last year at this time: Monigotes—The Making of a Giant Statue. The work these artists do for our pleasure is truly remarkable!

photo from CULTURA

photo from CULTURA

I’m excited with all the musical acts this year, and that amidst the international-caliber classical music selections we also see three major banda that originate in our hometown: El RecodoLos Recoditos, and Chuy Lizárraga. What a proud reclaiming of our roots! Say, do you recall the songs of Carnavál from recent years? While, to my knowledge, there is no annual “official” Carnavál song, each year there seems to be that song that gets played and replayed so much that it comes to represent our memories of that year. Greg wrote a post about that, read it here and test your memory.

I suppose the next thing is to wait till the monigotes or giant statues get put up, as well as the flags along the parade route. While we wait, I suggest we all get our “skin of the sea” wear in order!

European Week for Mazatlán

I don’t think anyone has officially declared this “European Week,” but I hereby make the nomination. Mazatlán is quite famous in western Europe these days… I’m sure you’ve heard that our State Secretary of Tourism, as well as the mayors of Cosalá, El Fuerte and El Rosario, are in Madrid, Spain this week for FITUR, the International Tourism Fair, as part of the Mexican national delegation. The fair opened yesterday and goes through Sunday the 26th. FITUR is a huge event with enormous upside potential, with over 120,000 tourism professionals from 165 countries  attending.

This slideshow requires JavaScript.

Just now I’ve learned that a crew from BBC (yes, British Broadcasting Corporation) has been here in town. So, the European connection continues! A director, producer, cameramen and two Irish actors, Dara O’Briain and Ed Byrne, are here for two days to film a documentary series on Sullivan C. Richardson’s Pan American Highway Expedition of 1940-1941 — the first successful attempt to drive an automobile from the United States to the tip of South America. Their route would eventually become the Pan American Highway. In 1942 Richardson wrote a memoir of his journey, titled Adventure South: Three Men and a Lone Car Blaze the Pan American Highway Route Down Two Continents to Cape Horn! Apparently the original expedition made its way through Mazatlán, and the book records that they had a very pleasant stay here. Richardson wrote of the warmth of the Mazatleca people, and the fact that his group spent the night down by the divers in Olas Altas, as they didn’t have money for lodging. They are filming at the diving platforms and the Hotel Belmar, as well as the Mazatlán-Durango Highway and the Baluarte Bridge. The series is planned to air on BBC this coming December.

Have you not seen them around? Here’s a short video clip that SECTUR assembled:

What next, everyone? May Mazatlán’s fame and fortune on the European stage continue 😉